Inklingo

donde

DON-dayˈdonde

donde znaczy gdzie po hiszpańsku (Używane w zdaniu twierdzącym do odniesienia się do miejsca.).

gdzie

Również: w którym, przy którym
A2
Osoba wskazująca na dom na mapie, wskazująca miejsce zamieszkania.

📝 W użyciu

Esta es la casa donde nací.

A2

To jest dom, gdzie się urodziłem.

Me encanta el restaurante donde comimos ayer.

B1

Uwielbiam restaurację, gdzie wczoraj jedliśmy.

Busco un lugar donde pueda relajarme.

B1

Szukam miejsca, gdzie mogę odpocząć.

Puedes sentarte donde quieras.

B2

Możesz usiąść gdziekolwiek chcesz.

Powiązania słów

Synonimy

  • en el que / en la que (w którym)
  • en el cual / en la cual (w którym (bardziej formalne))

Częste kolokacje

  • el lugar dondemiejsce, gdzie
  • allí dondetam, gdzie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: donde

Pytanie 1 z 2

Które zdanie jest poprawne?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
adonde(dokąd)Przysłówek
adónde(dokąd? (pytanie))Przysłówek
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi z łacińskiego wyrażenia 'de unde', które dosłownie oznacza 'skąd'. Z czasem uprościło się do pojedynczego hiszpańskiego słowa, którego używamy dzisiaj.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ondeItalian: dondeCatalan: on

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest prosta zasada dotycząca znaku akcentu w 'dónde' vs 'donde'?

To proste: jeśli zadajesz pytanie (bezpośrednio lub pośrednio), użyj akcentu: '¿Dónde está?'. Jeśli tworzysz zdanie twierdzące i używasz 'gdzie' do łączenia idei, nie używaj akcentu: 'La casa donde vivo'.

Czy istnieje różnica między 'adónde' a 'a dónde'?

Obie formy są poprawne i oznaczają to samo ('dokąd?'). Królewska Akademia Hiszpańska zaleca obecnie pisanie tego jako jednego słowa, 'adónde', ale nadal często zobaczysz to napisane jako dwa słowa, 'a dónde'. Obie formy są doskonale zrozumiałe.