enfermera
“enfermera” znaczy “pielęgniarka” po hiszpańsku (kobieta pracująca w służbie zdrowia).
pielęgniarka
Również: opiekunka
📝 W użyciu
La enfermera le tomó la temperatura y la presión arterial.
A1Pielęgniarka zmierzyła mu temperaturę i ciśnienie krwi.
Mi tía trabaja como enfermera pediátrica en el hospital local.
A2Moja ciotka pracuje jako pielęgniarka pediatryczna w lokalnym szpitalu.
Necesitamos llamar a la enfermera para que cambie el vendaje.
B1Musimy wezwać pielęgniarkę, żeby zmieniła opatrunek.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enfermera
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa formy męskiej tego słowa?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od łacińskiego terminu *infirmus*, oznaczającego 'nie silny' lub 'słaby'. Ten sam rdzeń występuje w hiszpańskim słowie oznaczającym 'chorobę' (enfermedad) i 'ambulatorium' (enfermería). Zatem *enfermera* to zasadniczo ktoś, kto opiekuje się 'chorymi' lub słabymi.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'enfermera' to to samo co 'doctora'?
Nie, to różne role. 'Doctora' (lekarz) diagnozuje choroby i przepisuje leczenie. 'Enfermera' (pielęgniarka) zapewnia bezpośrednią opiekę, monitoruje pacjentów i pomaga lekarzowi.
Jak zapamiętać różnicę między 'enfermera' a 'enfermería'?
Pomyśl o końcówkach! 'Enfermera' kończy się na -a, podobnie jak większość rzeczowników oznaczających osoby rodzaju żeńskiego. 'Enfermería' kończy się na -ía, co często wskazuje na zawód lub miejsce (jak 'farmacia' - apteka, czy 'panadería' - piekarnia). Odnosi się do miejsca (ambulatorium) lub dziedziny nauki (pielęgniarstwo).