enseñarme
“enseñarme” znaczy “uczyć mnie” po hiszpańsku (jako odbiorca czynności).
uczyć mnie, pokazywać mi
Również: uczyć się samemu/samej
📝 W użyciu
¿Puedes enseñarme cómo usar esta aplicación?
A1Czy możesz mi pokazać, jak używać tej aplikacji?
Quiero enseñarme a tocar la guitarra este año.
A2Chcę się nauczyć grać na gitarze w tym roku.
Él va a enseñarme todo sobre su trabajo.
A1On zamierza mnie wszystkiego nauczyć o swojej pracy.
🔄 Koniugacje
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enseñarme
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa struktury 'enseñarme'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *enseñar* pochodzi od łacińskiego słowa *insignare*, oznaczającego 'oznaczać', 'wskazywać' lub 'demonstrować'. Z czasem to znaczenie 'wskazywania' ewoluowało do współczesnego znaczenia 'pokazywać' lub 'uczyć'. Dodatek *me* pochodzi od łacińskiego *mihi* (mnie).
Pierwsze odnotowanie: 13th century (for the base verb *enseñar*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego znak akcentu jest czasami potrzebny w 'enseñarme'?
Akcent jest potrzebny tylko wtedy, gdy ta forma jest używana jako samodzielna, twierdząca komenda (np. 'Enséñame la foto!'). Akcent zapewnia, że nacisk pozostaje na dźwięku 'e', w przeciwnym razie brzmiałoby to jak 'enseñAme'.
Czy mogę oddzielić 'enseñar' i 'me' podczas używania z *estar* + gerund?
Tak! Używając czasu ciągłego (np. 'jest uczenie mnie'), możesz albo dołączyć go do gerundium, albo umieścić przed odmienionym czasownikiem *estar*. Zarówno 'Está enseñándome', jak i 'Me está enseñando' są poprawne.