enviaré
“enviaré” znaczy “wyślę” po hiszpańsku (przyszłe działanie).
wyślę
Również: będę wysyłać, wyślę
📝 W użyciu
Te enviaré la información por correo electrónico mañana.
A2Wyślę Ci jutro informacje e-mailem.
Si lo encuentro, enviaré el libro de vuelta inmediatamente.
B1Jeśli ją znajdę, natychmiast odeślę książkę.
¿Qué pasa si no enviaré mi solicitud a tiempo?
B1Co się stanie, jeśli nie wyślę mojego zgłoszenia na czas?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "enviaré" po hiszpańsku:
będę wysyłać→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enviaré
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „enviaré”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'enviar' pochodzi od łacińskiego przedrostka *in-* (w, do) i rdzenia *via* (droga). Dosłownie oznacza „nadać czemuś bieg”. Końcówka czasu przyszłego „-aré” pochodzi od starożytnych łacińskich form czasownika „mieć”, oznaczających przyszły obowiązek.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (root verb)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „enviaré” jest używane do konkretnych planów, czy tylko do możliwości?
„Enviaré” jest używane głównie do konkretnych planów lub zamiarów na przyszłość. W przypadku możliwości lub niepewności można użyć innych konstrukcji.
Dlaczego forma czasu przyszłego „enviaré” ma akcent?
Akcent jest niezbędny! Pokazuje, gdzie należy położyć nacisk podczas mówienia (na ostatniej sylabie, „ré”), co jest cechą charakterystyczną wszystkich koniugacji czasu przyszłego w języku hiszpańskim.