escuché
“escuché” znaczy “słuchałem/słyszałem” po hiszpańsku (czynność zakończona w przeszłości).
słuchałem/słyszałem, usłyszałem
Również: uważałem (za)
📝 W użyciu
Anoche escuché un ruido muy extraño en el jardín.
A1Wczoraj wieczorem usłyszałem w ogrodzie bardzo dziwny hałas.
Escuché tu recomendación y compré ese libro.
A2Posłuchałem twojej rekomendacji i kupiłem tę książkę.
¿Qué dijiste? No te escuché bien.
A1Co mówiłeś? Nie słyszałem cię dobrze.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: escuché
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'escuché' w odniesieniu do pojedynczej, zakończonej czynności w przeszłości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'escuchar' pochodzi od łacińskiego czasownika *auscultare*, który oznaczał 'słuchać uważnie' lub 'zważać', podkreślając skupienie, a nie tylko fizyczne słyszenie.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in its Old Spanish form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'escuché' a 'oí'?
'Escuché' (od *escuchar*) oznacza 'słuchałem' i sugeruje intencję oraz wysiłek (świadomie postanowiłeś/aś zwrócić uwagę). 'Oí' (od *oír*) oznacza 'usłyszałem' i jest zazwyczaj niezamierzone (dźwięk po prostu dotarł do twoich uszu).
Dlaczego 'escuché' pisze się z akcentem?
Akcent nad 'e' jest niezbędny, aby zaznaczyć, że jest to forma czasu przeszłego dokonanego ('zrobiłem to'). Bez akcentu ('escuche') byłaby to forma trybu Subjuntivo teraźniejszego, używana do wyrażania życzeń lub w trybie rozkazującym.