oyente
“oyente” znaczy “słuchacz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
słuchacz
Również: słuchacz radiowy, audytor (zajęć)
📝 W użyciu
Soy un oyente habitual de este podcast.
A2Jestem stałym słuchaczem tego podcastu.
Un buen oyente no interrumpe cuando otros hablan.
B1Dobry słuchacz nie przerywa, gdy inni mówią.
La estación de radio tiene miles de oyentes cada mañana.
A2Stacja radiowa ma każdego ranka tysiące słuchaczy.
audytor (zajęć)
Również: student gościnny
📝 W użyciu
Asisto a las clases de historia como oyente.
B2Uczęszczam na zajęcia z historii jako audytor.
No estoy matriculado, soy solo un alumno oyente.
C1Nie jestem zapisany, jestem tylko studentem gościnnym.
La universidad permite que los jubilados entren como oyentes.
B2Uniwersytet pozwala emerytom dołączać jako audytorzy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: oyente
Pytanie 1 z 3
Jak powiedzieć „słuchaczka”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego czasownika „oír” (słyszeć), który wywodzi się od łacińskiego słowa „audire”, oznaczającego słyszeć lub słuchać. Podąża za powszechnym wzorcem dodawania „-ente” do czasownika, aby opisać osobę wykonującą czynność.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między „oyente” a „escucha”?
Oba oznaczają „słuchacz”, ale „oyente” jest znacznie częściej używane w odniesieniu do radia i podcastów. „Escucha” jest czasem używane jako synonim w literaturze lub w bardzo specyficznych zwrotach, takich jak „radioescucha”.
Czy „oyente” jest używane na koncertach muzycznych?
Zazwyczaj nie. Na koncertach używamy „público” (publiczność) lub „asistentes” (uczestnicy). „Oyente” sugeruje skupienie na akcie słuchania audycji lub przemówienia.
Czy „oyente” może być przymiotnikiem?
Technicznie tak, może opisywać coś, co słyszy, ale w 99% współczesnego języka hiszpańskiego jest używane jako rzeczownik do opisu osoby.

