esperanza
“esperanza” znaczy “nadzieja” po hiszpańsku (Uczucie, że coś, czego pragniesz, się wydarzy).
nadzieja
Również: oczekiwanie
📝 W użyciu
Nunca pierdas la esperanza de un futuro mejor.
A1Nigdy nie trać nadziei na lepszą przyszłość.
Ella es mi única esperanza de ganar la competencia.
A2Ona jest moją jedyną nadzieją na wygranie zawodów.
Nos dio una pequeña esperanza de que el tratamiento funcionaría.
B1Dało nam to niewielkie oczekiwanie (lub promyk nadziei), że leczenie zadziała.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: esperanza
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa rzeczownika 'esperanza'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *sperantia*, które z kolei wywodzi się od czasownika *sperare* (mieć nadzieję).
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in its current form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'esperanza' jest kiedykolwiek używane jako imię dla dziewczynki?
Tak, 'Esperanza' to tradycyjne i popularne hiszpańskie imię żeńskie, często symbolizujące pozytywną cnotę nadziei.
Czym 'esperanza' różni się od 'ilusión'?
'Esperanza' (nadzieja) jest zazwyczaj głęboka, poważna i trwała. 'Ilusión' często oznacza ekscytację lub silne marzenie o czymś konkretnym ('Me hace ilusión viajar' - Mam wielką ochotę podróżować). Chociaż są powiązane, 'ilusión' jest często lżejsze i bardziej skupione na bieżących planach.