estarían
“estarían” znaczy “oni byliby” po hiszpańsku (Hipotetyczna lokalizacja lub stan).
oni byliby, Państwo byliby
Również: oni mogliby być
📝 W użyciu
Si tuvieran tiempo, estarían de vacaciones ahora mismo.
B1Gdyby mieli czas, byliby teraz na wakacjach.
Ustedes estarían más cómodos en la sala, ¿verdad?
B2Państwo czuliby się wygodniej w salonie, prawda?
Dijeron que estarían listos para las ocho.
A2Powiedzieli, że będą gotowi do ósmej.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "estarían" po hiszpańsku:
państwo byliby→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: estarían
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'estarían' do wyrażenia hipotetycznej lokalizacji?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'estar' pochodzi od łacińskiego czasownika *stare*, oznaczającego 'stać' lub 'być zlokalizowanym'. Końcówka trybu warunkowego (-ían) pochodzi z połączenia bezokolicznika i czasu przeszłego niedokonanego 'haber' (mieć), tworząc ideę hipotetycznego stanu.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish, evolving from Vulgar Latin.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'serían' a 'estarían'?
'Serían' (od *ser*) oznacza 'byliby' na stałe lub z natury (np. 'Byliby lekarzami'). 'Estarían' (od *estar*) oznacza 'byliby' w tymczasowym stanie, uczuciu lub lokalizacji (np. 'Byliby zmęczeni' lub 'Byliby w parku').
Czy mogę użyć 'estarían' mówiąc o sobie lub jednej osobie?
Nie. 'Estarían' używa się tylko w odniesieniu do grup osób ('oni' lub formalne 'Państwo'). Dla 'byłbym' użyj 'estaría'. Dla 'on/ona/ono byłoby' również użyj 'estaría'.