Inklingo

estarían

es-ta-RÍ-anestaˈɾian

estarían znaczy oni byliby po hiszpańsku (Hipotetyczna lokalizacja lub stan).

oni byliby, Państwo byliby

Również: oni mogliby być
CzasownikB1irregular ar
Ilustracja z bajki przedstawiająca dwie małe, przyjazne postacie z kreskówek unoszące się razem w dużej, miękkiej białej chmurze. Chmura unosi się lekko nad jasnozielonym polem, symbolizując hipotetyczny stan lub lokalizację.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 W użyciu

Si tuvieran tiempo, estarían de vacaciones ahora mismo.

B1

Gdyby mieli czas, byliby teraz na wakacjach.

Ustedes estarían más cómodos en la sala, ¿verdad?

B2

Państwo czuliby się wygodniej w salonie, prawda?

Dijeron que estarían listos para las ocho.

A2

Powiedzieli, że będą gotowi do ósmej.

Powiązania słów

Synonimy

  • se encontrarían (znaleźliby się)
  • se hallarían (znajdowaliby się (byliby zlokalizowani))

Częste kolokacje

  • estarían contentosbyliby szczęśliwi (uczucie)
  • estarían en casabyliby w domu (lokalizacja)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera/estuviese
yoestuviera/estuviese
estuvieras/estuvieses
ellos/ellas/ustedesestuvieran/estuviesen
nosotrosestuviéramos/estuviésemos
vosotrosestuvierais/estuvieseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "estarían" po hiszpańsku:

państwo byliby

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: estarían

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'estarían' do wyrażenia hipotetycznej lokalizacji?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
llegaríanhablarían
📚 Etymologia

Słowo 'estar' pochodzi od łacińskiego czasownika *stare*, oznaczającego 'stać' lub 'być zlokalizowanym'. Końcówka trybu warunkowego (-ían) pochodzi z połączenia bezokolicznika i czasu przeszłego niedokonanego 'haber' (mieć), tworząc ideę hipotetycznego stanu.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish, evolving from Vulgar Latin.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: estariamItalian: starebbero

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'serían' a 'estarían'?

'Serían' (od *ser*) oznacza 'byliby' na stałe lub z natury (np. 'Byliby lekarzami'). 'Estarían' (od *estar*) oznacza 'byliby' w tymczasowym stanie, uczuciu lub lokalizacji (np. 'Byliby zmęczeni' lub 'Byliby w parku').

Czy mogę użyć 'estarían' mówiąc o sobie lub jednej osobie?

Nie. 'Estarían' używa się tylko w odniesieniu do grup osób ('oni' lub formalne 'Państwo'). Dla 'byłbym' użyj 'estaría'. Dla 'on/ona/ono byłoby' również użyj 'estaría'.