exclusión
“exclusión” znaczy “wykluczenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wykluczenie
Również: pominięcie
📝 W użyciu
La exclusión de su nombre en la lista fue un error.
A2Pominięcie jego nazwiska z listy było błędem.
Esta dieta requiere la exclusión total del azúcar.
B1Ta dieta wymaga całkowitego wykluczenia cukru.
La exclusión de participantes menores de edad es obligatoria por ley.
B2Wykluczenie uczestników niepełnoletnich jest obowiązkowe z mocy prawa.
wykluczenie społeczne
Również: marginalizacja
📝 W użyciu
Luchamos contra la exclusión social en las grandes ciudades.
B1Walczymy z wykluczeniem społecznym w dużych miastach.
La falta de internet puede causar exclusión digital.
B2Brak internetu może powodować wykluczenie cyfrowe.
Muchos jóvenes sufren de exclusión laboral por falta de experiencia.
C1Wielu młodych ludzi cierpi z powodu wykluczenia zawodowego z powodu braku doświadczenia.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: exclusión
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych to poprawny sposób powiedzenia 'wykluczenie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'exclusio', które łączy 'ex' (na zewnątrz) i 'claudere' (zamykać). Dosłownie oznacza 'zamknąć drzwi przed czymś'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'exclusión' zawsze oznacza coś złego?
Zazwyczaj tak, ponieważ oznacza pominięcie kogoś lub czegoś. Jednak w logice lub nauce może to być po prostu neutralna zasada rozdzielania danych.
Jak powiedzieć 'wzajemnie się wykluczający' po hiszpańsku?
Często używanym zwrotem jest 'mutuamente excluyentes'.
Czy 'x' w 'exclusión' wymawia się jak 's'?
W wielu regionach hiszpańskojęzycznych, zwłaszcza w szybkim tempie, 'x' brzmi jak 's' (es-cloo-syon), ale w formalnej mowie brzmi bardziej jak 'ks'.

