Inklingo

falsificación

fal-see-fee-kah-syohnfalsifikaˈsjon

falsificación znaczy fałszerstwo po hiszpańsku (odnoszące się do fałszywego przedmiotu lub dokumentu).

fałszerstwo, fałszowanie

Również: fałszowanie, fałsz
Porównanie autentycznej złotej monety i matowej, źle wykonanej monety imitacji.

📝 W użyciu

La falsificación de dinero es un delito muy grave.

B1

Fałszowanie pieniędzy jest bardzo poważnym przestępstwem.

El experto descubrió que el cuadro era una falsificación muy buena.

B2

Ekspert odkrył, że obraz jest bardzo dobrym fałszerstwem.

Fue arrestado por la falsificación de documentos oficiales.

C1

Został aresztowany za fałszowanie oficjalnych dokumentów.

Powiązania słów

Synonimy

  • imitación (imitacja)
  • fraude (oszustwo)
  • plagio (plagiat)

Antonimy

  • original (oryginał)
  • autenticidad (autentyczność)

Częste kolokacje

  • falsificación de monedafałszowanie waluty
  • falsificación de firmasfałszerstwo podpisów
  • falsificación de documentosfałszowanie dokumentów

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: falsificación

Pytanie 1 z 3

Jakiego rodzajnika należy użyć z 'falsificación'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
falsificar(fałszować/podrabiać)Czasownik
falso(fałszywy/nieprawdziwy)Przymiotnik
falsificador(fałszerz)Rzeczownik
falsear(zniekształcać/przekręcać)Czasownik
🎵 Rymy
canciónnaciónacción
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'falsificatio', które pochodzi od 'falsus' (fałszywy) i 'facere' (robić). Dosłownie oznacza 'czynić coś fałszywym'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: falsificationFrench: falsificationItalian: falsificazione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'falsificación' używa się w odniesieniu do podrabianych ubrań znanych marek?

Chociaż technicznie poprawne, ludzie często używają słowa 'imitación' lub 'réplica' w odniesieniu do ubrań i przedmiotów modowych, podczas gdy 'falsificación' brzmi bardziej jak przestępstwo prawne lub oszustwo dotyczące dokumentów.

Jaka jest różnica między 'falsificación' a 'fraude'?

'Falsificación' odnosi się do konkretnej czynności tworzenia fałszywego przedmiotu. 'Fraude' (oszustwo) to szerszy termin oznaczający wszelkie sztuczki używane do oszukania kogoś na pieniądze lub prawa.

Czy mogę użyć tego słowa w odniesieniu do 'fałszywej' osoby?

Nie. W odniesieniu do osoby nieszczerej użyj 'falso' lub 'hipócrita'. 'Falsificación' jest zarezerwowane dla przedmiotów, dokumentów lub danych.