francés
“francés” znaczy “francuski” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
francuski

📝 W użyciu
Me encanta el queso francés.
A1Uwielbiam francuski ser.
Mi amigo francés es muy amable.
A2Mój francuski przyjaciel (mężczyzna) jest bardzo miły.
La bandera francesa es azul, blanca y roja.
A1Francuska flaga jest niebieska, biała i czerwona. (Uwaga: Przymiotnik zmienia się na 'francesa' dla 'bandera'.)
francuski

📝 W użyciu
El francés es una lengua romance.
A1Francuski jest językiem romańskim.
¿Hablas francés?
A1Czy mówisz po francusku?
Quiero traducir este libro del francés al español.
B1Chcę przetłumaczyć tę książkę z francuskiego na hiszpański.
Francuz
Również: Francuz (mężczyzna)
📝 W użyciu
Conocí a un francés en el aeropuerto.
A1Poznałem Francuza na lotnisku.
Los franceses son conocidos por su cultura.
A2Francuzi są znani ze swojej kultury.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "francés" po hiszpańsku:
francuz→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: francés
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie odnosi się do języka francuskiego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego terminu *Franciscus*, który odnosił się do Franków, plemienia germańskiego, które osiedliło się na terenie Galii (dzisiejsza Francja) w V wieku.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'francés' ma znak akcentu, a 'francesa' nie?
Znak akcentu w 'francés' (rodzaj męski, liczba pojedyncza) jest potrzebny, aby pokazać, że akcent pada na ostatnią sylabę. Po dodaniu żeńskiej końcówki '-a' lub końcówek liczby mnogiej '-es' lub '-as', akcent naturalnie się przesuwa, więc pisany akcent nie jest już konieczny zgodnie z zasadami hiszpańskiej pisowni.
Kiedy powinienem napisać 'francés' wielką literą?
Pisownię 'Francés' wielką literą stosuje się tylko wtedy, gdy rozpoczyna zdanie. Język hiszpański nie stosuje wielkich liter w nazwach narodowości, języków ani dni tygodnia, w przeciwieństwie do polskiego.


