frotar
“frotar” znaczy “pocierać” po hiszpańsku (nakładanie tarcia na powierzchnię).
pocierać
Również: szorować, głaskać
📝 W użyciu
Tienes que frotar la mancha con un poco de jabón.
A2Musisz pocierać plamę odrobiną mydła.
Él se frotó los ojos porque tenía sueño.
B1Potarł oczy, bo był śpiący.
Frota las manos para calentarte un poco.
A2Potrzyjcie ręce, żeby się trochę rozgrzać.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: frotar
Pytanie 1 z 3
Jak powiedziałbyś po hiszpańsku 'Pocieram swoje oczy'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'frictare', które jest formą powtarzalną od 'fricare' (pocierać).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'frotar' to czasownik regularny?
Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach.
Kiedy powinienem użyć 'rascar' zamiast 'frotar'?
Używaj 'rascar', gdy coś swędzi. Używaj 'frotar', gdy nakładasz nacisk, czyścisz lub rozgrzewasz coś.
Czy 'frotar' może oznaczać 'masować'?
Może oznaczać proste masażowanie lub pocieranie obolałego mięśnia, ale konkretnym słowem na profesjonalny masaż jest 'masajear'.