Inklingo

fruta

FROO-tahˈfɾuta

fruta znaczy owoc po hiszpańsku (jadalne produkty rolne).

owoc

Mexico
Prosta drewniana misa przepełniona jasno kolorowymi, mieszanymi owocami, w tym czerwonym jabłkiem, żółtym bananem i fioletowymi winogronami.

📝 W użyciu

Me gusta comer mucha fruta fresca en el desayuno.

A1

Lubię jeść dużo świeżych owoców na śniadanie.

Mi fruta favorita es la sandía.

A1

Moim ulubionym owocem jest arbuz.

La frutería vende diferentes tipos de fruta de temporada.

A2

Sklep z owocami sprzedaje różne rodzaje sezonowych owoców.

Powiązania słów

Synonimy

  • fruto (produkt/plon (często używane w sensie przenośnym))

Częste kolokacje

  • fruta frescaświeży owoc
  • jugo de frutasok owocowy
  • ensalada de frutasałatka owocowa

Vocabulary Collections

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fruta

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'fruta' w języku hiszpańskim?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
frutería(sklep owocowy)Rzeczownik
frutero(misa na owoce / sprzedawca owoców)Rzeczownik
afrutado(owocowy (przymiotnik))Przymiotnik
🎵 Rymy
rutabruta
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *fructa*, które było liczbą mnogą od *fructum*. Pierwotnie oznaczało 'produkt' lub 'przyjemność', ale jego znaczenie zawęziło się z czasem, skupiając się konkretnie na jadalnych zbiorach, które lubimy jeść.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: frutaItalian: fruttaFrench: fruit

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jak powiedzieć 'misa na owoce'?

Najczęstszym słowem na pojemnik przeznaczony do przechowywania owoców jest 'el frutero'. Uważaj, ponieważ 'frutero' może również oznaczać osobę, która sprzedaje owoce!

Dlaczego 'fruta' jest rodzaju żeńskiego, skoro nie kończy się na -a (jak 'el agua')?

'Fruta' *kończy się* na -a. Jest to po prostu regularny rzeczownik rodzaju żeńskiego. Słowa takie jak 'el agua' (woda) są rodzaju męskiego, ale używają 'el' tylko dlatego, że zaczynają się od akcentowanego dźwięku 'a', czego nie ma w przypadku 'fruta'.