Inklingo

golpes

GOHL-pehsˈɡolpes

golpes znaczy ciosy po hiszpańsku (uderzenia fizyczne).

ciosy, uderzenia

Również: wstrząsy, uderzenia
Prosta ilustracja przedstawiająca czerwoną rękawicę bokserską uderzającą w niebieską rękawicę bokserską w powietrzu, z liniami ruchu wskazującymi silne uderzenie, symbolizujące ciosy fizyczne.

📝 W użyciu

El árbol resistió los golpes del viento fuerte.

A2

Drzewo oparło się ciosom silnego wiatru.

Después de la pelea, tenía muchos golpes en el cuerpo.

A2

Po walce miał wiele siniaków/uderzeń na ciele.

La empresa sufrió varios golpes financieros este año.

B1

Firma doświadczyła kilku wstrząsów finansowych w tym roku.

Powiązania słów

Synonimy

  • impactos (uderzenia)
  • porrazos (mocne uderzenia/ciosy)

Częste kolokacje

  • recibir golpesotrzymywać ciosy/być uderzanym
  • dar golpesuderzać/zadawać ciosy
  • a golpesprzez uderzanie/z przemocą

Idiomy i wyrażenia

  • golpes de suerteszczęśliwe zbiegi okoliczności
  • de golpenagle/od razu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: golpes

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'golpes' w sensie przenośnym (nie-fizycznym)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
céspedeshuéspedes
📚 Etymologia

Pochodzi od starohiszpańskiego słowa 'golpe', które prawdopodobnie ma pochodzenie onomatopeiczne, co oznacza, że zostało stworzone przez naśladowanie dźwięku uderzenia lub impaktu.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: golpeFrench: coup

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'golpes' to to samo co 'golpeas'?

Nie, to są różne słowa. 'Golpes' (GOHL-pehs) to rzeczownik w liczbie mnogiej oznaczający 'ciosy' lub 'uderzenia'. 'Golpeas' (gohl-peh-AHS) to czasownik 'golpear' (uderzać) odmieniony dla 'tú' (ty uderzasz/zadajesz ciosy).

Jak powiedzieć 'nagły atak' używając tego słowa?

Forma pojedyncza jest często używana w tym kontekście: 'un golpe de estado' oznacza zamach stanu (nagłe, gwałtowne obalenie rządu). 'De golpe' oznacza 'nagle' lub 'od razu'.