golpe
“golpe” znaczy “uderzenie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
uderzenie, cios
Również: stuknięcie, cios pięścią
📝 W użyciu
Recibió un fuerte golpe en la cabeza al caer.
A1Otrzymał silne uderzenie w głowę podczas upadku.
Oímos un golpe en la puerta y fuimos a abrir.
A2Usłyszeliśmy pukanie do drzwi i poszliśmy otworzyć.
La caja se cayó con un gran golpe.
A1Pudełko spadło z głośnym łomotem/hukiem.
szok, szczęśliwy zbieg okoliczności
Również: przeszkoda, nagły przypływ
📝 W użyciu
La crisis económica fue un golpe duro para muchas empresas.
B1Kryzys gospodarczy był silnym ciosem/szokiem dla wielu firm.
¡Qué golpe de suerte! Encontré el anillo perdido.
B1Co za szczęśliwy zbieg okoliczności! Znalazłem zgubiony pierścionek.
Ella se fue de golpe, sin despedirse.
B2Wyszła nagle, bez pożegnania.
zamach stanu, przewrót
Również: przejęcie władzy
📝 W użyciu
Históricamente, el país sufrió varios golpes de estado en el siglo XX.
B2Historycznie rzecz biorąc, kraj doświadczył kilku zamachów stanu w XX wieku.
Se rumoreaba un golpe militar contra el presidente.
B2Plotkowano o wojskowym zamachu stanu przeciwko prezydentowi.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: golpe
Pytanie 1 z 3
Które tłumaczenie 'golpe' jest poprawne w zdaniu: 'Nos dio un golpe de estado la semana pasada.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'golpe' pochodzi od starszego hiszpańskiego słowa 'colpe', które z kolei wywodzi się z łacińskiego słowa *colpus, oznaczającego 'uderzenie' lub 'cios'. Jest związane z działaniami obejmującymi nagły, silny ruch.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'golpe' a 'puñetazo'?
'Golpe' to ogólne określenie na każde uderzenie, puknięcie lub cios (od ręki, drzwi, upadku itp.). 'Puñetazo' jest specyficzne: oznacza cios zadany wyłącznie zaciśniętą pięścią.
Jak powiedzieć 'uderzać', skoro 'golpe' to rzeczownik?
Aby wyrazić czasownik 'uderzać', użyj powiązanego czasownika 'golpear'. Na przykład, 'Yo golpeo la mesa' oznacza 'Uderzam w stół'.


