Inklingo

choque

CHOH-kehˈtʃo.ke

choque znaczy kolizja po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

kolizja, wypadek

Również: uderzenie
Prosta ilustracja przedstawiająca przednie zderzaki dwóch małych, kolorowych samochodów lekko dotykających się po niewielkim zderzeniu.

📝 W użyciu

El choque entre los dos coches fue muy fuerte.

A1

Kolizja między dwoma samochodami była bardzo silna.

Llamaron a la policía después del choque.

A2

Po wypadku wezwali policję.

El choque frontal dejó a los conductores heridos.

B1

Zderzenie czołowe spowodowało obrażenia kierowców.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • choque frontalzderzenie czołowe
  • choque en cadenawypadek z udziałem wielu pojazdów

szok, konflikt

Również: starcia
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca osobę z szeroko otwartymi oczami i ręką na ustach, wyrażającą silne zaskoczenie lub cierpienie emocjonalne.

📝 W użyciu

Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.

B1

To był bardzo silny szok kulturowy, kiedy przyjechała do stolicy.

El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.

B2

Zderzenie ideologii spowodowało rozłam partii.

El paciente entró en choque después de la operación.

C1

Pacjent wpadł w szok po operacji.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • choque culturalszok kulturowy
  • entrar en choquewpaść w szok (medyczny)
  • choque eléctricoporażenie prądem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: choque

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'choque' w znaczeniu konfliktu, a nie wypadku fizycznego?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
chocar(uderzać, zderzać się)Czasownik
chocante(szokujący, obraźliwy)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'choque' pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego czasownika 'chocar' (uderzać lub zderzać się). Uważa się, że samo 'chocar' pochodzi od starego, dźwiękonaśladowczego rdzenia, który opisywał hałas uderzających o siebie rzeczy.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (as the verb form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: chocEnglish: shock

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'choque' a 'accidente'?

'Choque' oznacza konkretnie samo uderzenie lub kolizję (moment, w którym dwie rzeczy się zderzają). 'Accidente' to szersze pojęcie oznaczające ogólne niefortunne zdarzenie, które często obejmuje 'choque', ale może również odnosić się do poślizgnięć, upadków lub innych nieszczęśliwych wypadków bez kolizji.

Czy mogę użyć 'choque' w odniesieniu do porażenia prądem?

Tak, oczywiście! Zwrot 'choque eléctrico' to standardowy sposób powiedzenia 'porażenie prądem' po hiszpańsku.