Inklingo

toque

TOH-kehˈto.ke

dotyk, stuknięcie

Również: poczucie, wstrząs
Dwa ludzkie palce wskazujące lekko dotykające się końcami, symbolizujące kontakt fizyczny.

📝 W użyciu

Sentí un toque en mi hombro y me giré.

A1

Poczułem dotyk na ramieniu i się odwróciłem.

Solo dale un toque suave al botón para encenderlo.

A2

Wystarczy lekko stuknąć w przycisk, aby go włączyć.

Powiązania słów

Synonimy

  • contacto (kontakt)
  • palmadita (klepnięcie)

Częste kolokacje

  • dar un toquedać znać / zadzwonić (potocznie)
  • un toque eléctriconiewielkie porażenie prądem

nutka, polot

Również: dotyk, szczypta
Ręka szefa kuchni posypująca szczyptą jasnoczerwonej przyprawy do dużego garnka, reprezentująca niewielką ilość smaku.

📝 W użyciu

La salsa necesita un toque de limón para equilibrar el sabor.

B1

Sos potrzebuje nutki cytryny, aby zrównoważyć smak.

Su apartamento tiene un toque moderno muy elegante.

B2

Jej mieszkanie ma bardzo elegancki, nowoczesny polot.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • un toque personalosobisty akcent
  • un toque de colorodrobina koloru

dzwonienie, sygnał

Również: dzwonienie, styl gry
Duży, złoty kreskówkowy dzwonek wiszący, z widocznymi falami dźwiękowymi promieniującymi na zewnątrz, wskazującymi na dzwonienie.

📝 W użyciu

A las doce sonó el toque de campanas que anunciaba la misa.

B1

O dwunastej rozległo się dzwonienie dzwonów ogłaszające mszę.

El toque de trompeta indicó el fin del desfile.

B2

Sygnał trąbki oznaczał koniec parady.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • toque de dianapobudka (sygnał poranny)
  • toque de oraciónwezwanie do modlitwy

godzina policyjna

RzeczownikmB2formal
Latin America
Solidna drewniana brama mocno zamknięta na krętej ścieżce w nocy, symbolizująca godzinę policyjną lub ograniczenie ruchu.

📝 W użyciu

El gobierno impuso un toque de queda desde medianoche.

B2

Rząd wprowadził godzinę policyjną od północy.

Debido a las protestas, tuvimos que respetar el toque de queda.

C1

Z powodu protestów musieliśmy przestrzegać godziny policyjnej.

Powiązania słów

Synonimy

  • restricción (ograniczenie)
  • prohibición (zakaz)

Częste kolokacje

  • imponer un toque de quedawprowadzić godzinę policyjną
  • levantar el toque de quedazniesć godzinę policyjną

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: toque

Pytanie 1 z 3

Które znaczenie 'toque' jest użyte we frazie 'El chef le dio un toque de canela'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
tocar(dotykać, grać (na instrumencie))Czasownik
tocador(toaletka; odtwarzacz (audio))Rzeczownik
intocable(nietykalny)Przymiotnik
🎵 Rymy
enfoquecoloque
📚 Etymologia

Rzeczownik 'toque' pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego czasownika 'tocar', który sam wywodzi się z łacińskiego słowa *toccare* (oznaczającego „uderzać” lub „pukać”). Podstawowa idea zawsze wiąże się z krótkim kontaktem, czy to fizycznym, dźwiękowym (jak uderzenie dzwonka), czy sensorycznym.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in forms related to 'tocar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: toucherItalian: toccare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'toque' to to samo co 'tocar'?

Nie. 'Tocar' to czasownik (sama czynność: „dotykać”), a 'toque' to rzeczownik (wynik lub przykład tej czynności: „dotyk”).

Skąd mam wiedzieć, czy 'toque' oznacza 'dotyk', czy 'nutę'?

Spójrz na otaczające słowa. Jeśli po 'toque' następuje 'de' i nazwa substancji (jak 'sal', 'limón', 'color'), oznacza to 'nutę' lub 'szczyptę'. Jeśli jest używane w połączeniu z częścią ciała, oznacza fizyczny 'dotyk'.