enfoque
“enfoque” znaczy “podejście” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podejście
Również: perspektywa, punkt widzenia
📝 W użyciu
Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.
B1Potrzebujemy nowego podejścia, aby rozwiązać ten problem.
Su enfoque en la educación es muy innovador.
B2Jej podejście do edukacji jest bardzo innowacyjne.
Desde mi enfoque, la situación es clara.
C1Z mojej perspektywy sytuacja jest jasna.
ostrość
Również: ogniskowanie
📝 W użyciu
La cámara tiene un enfoque automático muy rápido.
B2Aparat ma bardzo szybki autofokus.
Perdí el enfoque de la imagen por un momento.
B2Na chwilę straciłem ostrość obrazu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enfoque
Pytanie 1 z 1
Jeśli menedżer mówi: 'Me gusta tu enfoque', co ma na myśli?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego czasownika 'enfocar', który wywodzi się od 'foco' (centrum zainteresowania/źródło światła). 'Foco' pochodzi od łacińskiego słowa oznaczającego 'ognisko domowe' lub 'kominek', które było centrum domu.
Pierwsze odnotowanie: 19th century (as a technical term for optics)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'enfoque' może oznaczać 'koncentrację'?
Chociaż są powiązane, Hiszpanie zazwyczaj używają 'concentración' w odniesieniu do koncentracji umysłowej. 'Enfoque' bardziej odnosi się do 'metody' lub 'perspektywy', której używasz.
Czy 'enfoque' jest używane w odniesieniu do ludzi?
Nie nazwiesz osoby 'enfoque', ale możesz powiedzieć, że osoba jest 'enfocada' (skupiona).

