Inklingo

llamada

ya-MA-daʎaˈma.ða

połączenie

Również: rozmowa telefoniczna
Rysunkowa dłoń trzymająca niebieski smartfon przy uchu, symbolizująca rozmowę telefoniczną.

📝 W użyciu

Tengo una llamada perdida de mi madre.

A1

Mam nieodebrane połączenie od mamy.

Espera un momento, estoy en una llamada importante.

A2

Poczekaj chwilę, jestem na ważnym połączeniu.

Gracias por devolver mi llamada.

B1

Dziękuję za oddzwonienie.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • hacer una llamadawykonać połączenie
  • recibir una llamadaodebrać połączenie
  • llamada perdidanieodebrane połączenie
  • videollamadawideorozmowa

wołanie

Również: pukanie, krzyk
Dziecięca dłoń pukająca w drewniane drzwi, symbolizująca wezwanie lub fizyczne zwrócenie na siebie uwagi.

📝 W użyciu

Oí una llamada a la puerta, pero no había nadie.

B1

Usłyszałem pukanie do drzwi, ale nikogo tam nie było.

El capitán hizo una llamada a sus soldados.

B2

Kapitan wezwał swoich żołnierzy.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • una llamada a la puertapukanie do drzwi
  • una llamada de atenciónostrzeżenie, sygnał ostrzegawczy

powołanie

Również: powołanie, apel
RzeczownikfB2formal
Osoba podążająca jasno oświetloną ścieżką w stronę świecącego stetoskopu umieszczonego na wzgórzu, symbolizującego powołanie zawodowe lub misję.

📝 W użyciu

Sintió la llamada de la medicina desde muy joven.

B2

Od najmłodszych lat czuła powołanie do medycyny.

La ONG hizo una llamada a la solidaridad internacional.

C1

NGO wystosowała apel o międzynarodową solidarność.

Powiązania słów

Synonimy

  • vocación (powołanie)
  • misión (misja)

Częste kolokacje

  • sentir la llamadaczuć powołanie

zwany

Również: nazywany
Kobieta przedstawiana przez inną osobę wskazującą na nią, ilustrująca koncepcję bycia „zwanym” lub „nazywanym”.

📝 W użyciu

Una aplicación llamada 'Inklingo' te ayuda a aprender idiomas.

A2

Aplikacja o nazwie „Inklingo” pomaga w nauce języków.

Conozco a una chica llamada Lucía que es de Argentina.

B1

Znam dziewczynę o imieniu Lucía, która jest z Argentyny.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llamada

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa „llamada” w znaczeniu „nazywana”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika „llamar”, który wywodzi się od łacińskiego słowa „clamāre”, oznaczającego „krzyczeć” lub „wołać”. „Llamada” to pierwotnie forma żeńska imiesłowu przeszłego czasownika („ta, która została zawołana”), która zaczęła być używana jako rzeczownik oznaczający sam akt wołania.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: chamadaItalian: chiamataCatalan: llamada

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „llamada” a „llamo”?

„Llamada” to rzeczownik oznaczający „połączenie” (lub przymiotnik „zwany”). „Llamo” to forma „ja” czasownika „llamar” (wołać, nazywać). Zatem: „Hago una llamada” (Wykonuję połączenie) vs. „Yo llamo a mi amigo” (Dzwonię do mojego przyjaciela).

Jak powiedzieć „nieodebrane połączenie”?

Mówisz „una llamada perdida”. „Perdida” dosłownie oznacza „zgubiona”, więc możesz myśleć o tym jako o „zgubionym połączeniu”, którego nie odebrałeś.

Czy „llamada” jest zawsze rodzaju żeńskiego?

Tak, kiedy jest rzeczownikiem oznaczającym „połączenie”, jest zawsze rodzaju żeńskiego („la llamada”, „una llamada”). Kiedy jest przymiotnikiem oznaczającym „zwany”, jest to forma żeńska używana do zgody z rzeczownikami żeńskimi. Forma męska to „llamado”.