llamar
“llamar” znaczy “dzwonić” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dzwonić
Również: telefonować, dzwonić
📝 W użyciu
Te llamo en cinco minutos.
A1Zadzwonię do ciebie za pięć minut.
Mi mamá me llama todos los domingos.
A1Moja mama dzwoni do mnie w każdą niedzielę.
¿Puedes llamar a la pizzería para pedir la cena?
A2Czy możesz zadzwonić do pizzerii, żeby zamówić kolację?
nazywać, nazywać

📝 W użyciu
Decidieron llamar al perro 'Fido'.
A2Postanowili nazwać psa 'Fido'.
En el trabajo me llaman 'el nuevo'.
B1W pracy nazywają mnie 'nowym'.
A eso yo lo llamo una buena idea.
B1Tak ja nazywam dobry pomysł.
pukać, dzwonić

📝 W użyciu
Escuché que alguien llamaba a la puerta.
A2Słyszałem, jak ktoś puka do drzwi.
Llamaron al timbre tres veces, pero no estábamos en casa.
B1Trzy razy zadzwonili dzwonkiem, ale nas nie było w domu.
wezwać, przyciągać uwagę

📝 W użyciu
La directora llamó a los padres para una reunión.
B1Dyrektorka wezwała rodziców na zebranie.
¡Llama a una ambulancia!
A2Zadzwoń po karetkę!
Ese vestido colorido realmente llama la atención.
B1Ta kolorowa sukienka naprawdę przyciąga uwagę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llamar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie mówi 'Jego imię to Carlos'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'clamāre', które oznacza 'krzyczeć' lub 'wołać'. Można zauważyć, jak ta pierwotna idea krzyku łączy się ze wszystkimi jego współczesnymi znaczeniami: dzwonieniem do kogoś przez telefon, nazywaniem kogoś imieniem lub wołaniem go do drzwi.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'llamar' a 'llamarse'?
To świetne pytanie! 'Llamar' to czynność, którą wykonujesz wobec kogoś innego, na przykład dzwonienie do niego przez telefon ('llamo a mi amigo') lub nazywanie go przezwiskiem ('le llaman Pepe'). 'Llamarse' dotyczy twojego własnego imienia lub tożsamości. Pomyśl o 'me llamo' jako 'nazywam siebie', więc 'Me llamo Ana' dosłownie oznacza 'Nazywam siebie Ana'.
Jak powiedzieć 'oddzwonić'?
Najczęstszym sposobem jest 'devuélveme la llamada' (dosłownie 'oddaj mi połączenie'). Możesz też powiedzieć 'llámame de vuelta' ('zadzwoń do mnie z powrotem'). Oba są doskonale zrozumiałe.



