Inklingo

llamar

ya-marʝaˈmaɾ

dzwonić

Również: telefonować, dzwonić
CzasownikA1regular ar
Uśmiechnięta osoba trzymająca telefon komórkowy przy uchu, symbolizująca rozmowę telefoniczną.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 W użyciu

Te llamo en cinco minutos.

A1

Zadzwonię do ciebie za pięć minut.

Mi mamá me llama todos los domingos.

A1

Moja mama dzwoni do mnie w każdą niedzielę.

¿Puedes llamar a la pizzería para pedir la cena?

A2

Czy możesz zadzwonić do pizzerii, żeby zamówić kolację?

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • llamar por teléfonodzwonić przez telefon
  • devolver la llamadaoddzwonić

nazywać, nazywać

CzasownikA2regular ar
Rodzic trzymający dziecko i kochająco wskazujący na nie, symbolizujący nadanie imienia.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 W użyciu

Decidieron llamar al perro 'Fido'.

A2

Postanowili nazwać psa 'Fido'.

En el trabajo me llaman 'el nuevo'.

B1

W pracy nazywają mnie 'nowym'.

A eso yo lo llamo una buena idea.

B1

Tak ja nazywam dobry pomysł.

Powiązania słów

Synonimy

pukać, dzwonić

CzasownikA2regular ar
Zbliżenie na dłoń mocno pukającą w zamknięte drewniane drzwi.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 W użyciu

Escuché que alguien llamaba a la puerta.

A2

Słyszałem, jak ktoś puka do drzwi.

Llamaron al timbre tres veces, pero no estábamos en casa.

B1

Trzy razy zadzwonili dzwonkiem, ale nas nie było w domu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • llamar a la puertapukać do drzwi
  • llamar al timbredzwonić dzwonkiem do drzwi

wezwać, przyciągać uwagę

CzasownikB1regular ar
Jaskrawo ubrana postać wyróżniająca się w tłumie, symbolizująca przyciąganie uwagi.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 W użyciu

La directora llamó a los padres para una reunión.

B1

Dyrektorka wezwała rodziców na zebranie.

¡Llama a una ambulancia!

A2

Zadzwoń po karetkę!

Ese vestido colorido realmente llama la atención.

B1

Ta kolorowa sukienka naprawdę przyciąga uwagę.

Powiązania słów

Synonimy

  • convocar (zwoływać, wzywać (bardziej formalnie))

Idiomy i wyrażenia

  • llamar la atenciónprzyciągać uwagę, wyróżniać się
  • llamar al pan, pan y al vino, vinonazywać rzeczy po imieniu; mówić otwarcie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llamar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie mówi 'Jego imię to Carlos'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'clamāre', które oznacza 'krzyczeć' lub 'wołać'. Można zauważyć, jak ta pierwotna idea krzyku łączy się ze wszystkimi jego współczesnymi znaczeniami: dzwonieniem do kogoś przez telefon, nazywaniem kogoś imieniem lub wołaniem go do drzwi.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: chamarItalian: chiamareFrench: clamerEnglish: claim

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'llamar' a 'llamarse'?

To świetne pytanie! 'Llamar' to czynność, którą wykonujesz wobec kogoś innego, na przykład dzwonienie do niego przez telefon ('llamo a mi amigo') lub nazywanie go przezwiskiem ('le llaman Pepe'). 'Llamarse' dotyczy twojego własnego imienia lub tożsamości. Pomyśl o 'me llamo' jako 'nazywam siebie', więc 'Me llamo Ana' dosłownie oznacza 'Nazywam siebie Ana'.

Jak powiedzieć 'oddzwonić'?

Najczęstszym sposobem jest 'devuélveme la llamada' (dosłownie 'oddaj mi połączenie'). Możesz też powiedzieć 'llámame de vuelta' ('zadzwoń do mnie z powrotem'). Oba są doskonale zrozumiałe.