Inklingo

llamado

ya-MA-doʎaˈma.ðo

wezwanie

Również: pukanie, zwołanie
Latin AmericaSpain
Zbliżenie ilustracji ludzkiej dłoni mocno pukającej w brązowe drewniane drzwi, symbolizujące wezwanie lub komunikację.

📝 W użyciu

Recibí un llamado de mi hermana.

A2

Otrzymałam telefon od siostry.

Escuchamos un llamado a la puerta en medio de la noche.

B1

W środku nocy usłyszeliśmy pukanie do drzwi.

El director hizo un llamado a todos los empleados para una reunión urgente.

B1

Dyrektor zwołał wszystkich pracowników na pilne spotkanie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • hacer un llamadoapelować, wzywać
  • un llamado a la puertapukanie do drzwi
  • atender un llamadoodebrać telefon, odpowiedzieć na wezwanie

nazywany, zwany

Również: tak zwany
Dziecko przedstawiające unikalną, przyjazną, jaskrawo kolorową istotę, wskazując na nią, symbolizując akt nazywania.

📝 W użyciu

Conozco a un chico llamado Miguel.

A2

Znam chłopca o imieniu Miguel.

Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".

A2

Jest nowy film zatytułowany „Przygoda w Dżungli”.

El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.

B2

Tak zwany „artysta” zaprezentował dzieło, którego nikt nie zrozumiał.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • un hombre llamado...mężczyzna o imieniu...
  • una cosa llamada...coś zwanego...

powołanie

Również: apel
RzeczownikmB2formal
Postać stojąca na ciemnej, krętej ścieżce, patrząca w kierunku potężnej, pojedynczej wiązki złotego światła padającej z nieba, symbolizującej powołanie życiowe lub misję.

📝 W użyciu

Desde joven sintió el llamado de la medicina.

B2

Od młodości czuł powołanie do medycyny.

La organización hizo un llamado a la solidaridad internacional.

C1

Organizacja wystosowała apel o międzynarodową solidarność.

Powiązania słów

Synonimy

  • vocación (powołanie)
  • misión (misja)
  • petición (prośba, żądanie)

Częste kolokacje

  • el llamado del deberpowołanie do obowiązku
  • sentir el llamadoczuć powołanie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llamado

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa `llamado` w znaczeniu 'nazwany' lub 'zwany'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

`Llamado` to imiesłów bierny czasu przeszłego od czasownika `llamar`. Ten czasownik pochodzi od łacińskiego słowa `clamāre`, które oznacza 'krzyczeć, wołać, ogłaszać'. Z czasem jego znaczenie złagodniało z głośnego krzyku do bardziej ogólnego 'wezwania'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: chamadoItalian: chiamatoFrench: clamerEnglish: claim

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między `llamado` a `llamada`?

Świetne pytanie! `Llamada` to rzeczownik rodzaju żeńskiego i jest najczęstszym słowem na określenie 'rozmowy telefonicznej' wszędzie, zwłaszcza w Hiszpanii. `Llamado` to rzeczownik rodzaju męskiego, który może oznaczać ogólne 'wezwanie', 'zwołanie' lub 'pukanie'. W Ameryce Łacińskiej ludzie często używają również `llamado` na określenie rozmowy telefonicznej. Jako przymiotnik oznaczający 'nazwany', zmienia formę, aby pasować do tego, co opisujesz: `un hombre llamado` (mężczyzna) i `una mujer llamada` (kobieta).