Inklingo

granja

GRAHN-hahˈɡɾanxa

granja znaczy farma po hiszpańsku (ziemia i budynki rolnicze).

farma

Również: ranczo, mleczna farma
Argentina, UruguayMexico
Wysokiej jakości ilustracja z bajki przedstawiająca tradycyjną czerwoną stodołę i silos stojące obok ogrodzonego zielonego pola, symbolizujące farmę.

📝 W użyciu

Mi abuela creció en una granja cerca del pueblo.

A1

Moja babcia dorastała na farmie niedaleko miasteczka.

Todos los animales de la granja necesitan ser alimentados antes del anochecer.

A2

Wszystkie zwierzęta hodowlane muszą zostać nakarmione przed zmrokiem.

Estamos planeando pasar el fin de semana en una granja orgánica para desconectar.

B1

Planujemy spędzić weekend na farmie ekologicznej, żeby się odłączyć.

Powiązania słów

Synonimy

  • hacienda (posiadłość/duża farma (często historyczna))
  • cortijo (wiejski dom/gospodarstwo (Hiszpania))

Częste kolokacje

  • animales de granjazwierzęta hodowlane
  • trabajar en la granjapracować na farmie
  • productos de la granjaprodukty z farmy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: granja

Pytanie 1 z 2

Które słowo opisuje osobę pracującą na 'granja'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
granjero(rolnik (mężczyzna))Rzeczownik
granjera(rolniczka (kobieta))Rzeczownik
granja escuela(farma edukacyjna / mini zoo)Rzeczownik
🎵 Rymy
naranjazanga
📚 Etymologia

Słowo 'granja' pochodzi od starofrancuskiego słowa 'grange', które oznaczało 'stodołę' lub 'budynek gospodarczy'. To francuskie słowo samo w sobie wywodzi się od łacińskiego słowa 'granica', oznaczającego 'spichlerz' lub 'miejsce do przechowywania zboża'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: grangePortuguese: granja

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'granja' w odniesieniu do bardzo dużego rancza bydła?

Tak, możesz, ale w zależności od regionu (szczególnie w Meksyku) słowo 'rancho' może być bardziej powszechne lub specyficzne dla dużej posiadłości zajmującej się głównie hodowlą bydła lub koni.

Czym 'granja' różni się od 'campo'?

'Granja' odnosi się do konkretnej posiadłości lub przedsiębiorstwa rolniczego (samej farmy). 'Campo' to szersze pojęcie oznaczające 'wieś' lub 'teren wiejski' ogólnie.