Inklingo

gustaría

goos-tah-REE-ahgus.taˈɾi.a

gustaría znaczy chciałbym po hiszpańsku (Wyrażanie życzenia, preferencji lub pragnienia.).

chciałbym

Również: czy mógłbyś
CzasownikA2irregular ar
General
Przyjazna osoba myśląca o jednym, pożądanym przedmiocie, ilustrująca uprzejme życzenie lub preferencję.
infinitivegustar
gerundgustando
past Participlegustado

📝 W użyciu

Me gustaría un vaso de agua, por favor.

A2

Poproszę o szklankę wody.

¿Te gustaría ir al cine este fin de semana?

A2

Czy chciałbyś pójść do kina w ten weekend?

A mis padres les gustaría conocerte.

B1

Moi rodzice chcieliby cię poznać.

Nos gustaría saber más sobre el proyecto.

B1

Chcielibyśmy dowiedzieć się więcej o projekcie.

Powiązania słów

Synonimy

  • querría (chciałbym (chcieć))
  • desearía (życzyłbym sobie)
  • apetecería (miałbym ochotę)

Antonimy

  • odiaría (nienawidziłbym)
  • detestaría (brzydziłbym się)

Częste kolokacje

  • Me gustaría mucho...Bardzo bym chciał...
  • Me gustaría saber...Chciałbym wiedzieć...
  • Me gustaría pedir...Chciałbym zamówić/poprosić o...

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usted(a él/ella/usted) le gusta/n
yo(a mí) me gusta/n
(a ti) te gusta/n
ellos/ellas/ustedes(a ellos/ellas/ustedes) les gusta/n
nosotros(a nosotros) nos gusta/n
vosotros(a vosotros) os gusta/n

imperfect

él/ella/usted(a él/ella/usted) le gustaba/n
yo(a mí) me gustaba/n
(a ti) te gustaba/n
ellos/ellas/ustedes(a ellos/ellas/ustedes) les gustaba/n
nosotros(a nosotros) nos gustaba/n
vosotros(a vosotros) os gustaba/n

preterite

él/ella/usted(a él/ella/usted) le gustó/aron
yo(a mí) me gustó/aron
(a ti) te gustó/aron
ellos/ellas/ustedes(a ellos/ellas/ustedes) les gustó/aron
nosotros(a nosotros) nos gustó/aron
vosotros(a vosotros) os gustó/aron

subjunctive

present

él/ella/usted(a él/ella/usted) le guste/n
yo(a mí) me guste/n
(a ti) te guste/n
ellos/ellas/ustedes(a ellos/ellas/ustedes) les guste/n
nosotros(a nosotros) nos guste/n
vosotros(a vosotros) os guste/n

imperfect

él/ella/usted(a él/ella/usted) le gustara/n
yo(a mí) me gustara/n
(a ti) te gustara/n
ellos/ellas/ustedes(a ellos/ellas/ustedes) les gustara/n
nosotros(a nosotros) nos gustara/n
vosotros(a vosotros) os gustara/n

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: gustaría

Pytanie 1 z 2

Jak poprawnie powiedzieć „Chciałbym te buty”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
gustar(lubić, podobać się)Czasownik
gusto(przyjemność, smak, gust)Rzeczownik
gustoso(smaczny, chętny)Przymiotnik
degustar(smakować, delektować się)Czasownik
🎵 Rymy
haríaseríatendríadiría
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika „gustāre”, który oznacza „smakować”. Znaczenie ewoluowało od fizycznego próbowania czegoś dobrego do uznawania za przyjemne każdego rodzaju doświadczenia lub przedmiotu.

Pierwsze odnotowanie: The root verb 'gustar' appeared in written Spanish in the 12th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: gostarItalian: gustareFrench: goûter

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „me gustaría” a „me gusta”?

„Me gusta” oznacza „lubię” (ogólnie, teraz). „Me gustaría” oznacza „chciałbym” (życzenie, nadzieja lub uprzejma prośba). Używaj „me gusta” do faktów („Me gusta el chocolate” - Lubię czekoladę) i „me gustaría” do życzeń („Me gustaría un chocolate ahora” - Chciałbym teraz czekoladę).

Czy mogę po prostu powiedzieć „Gustaría un café”?

Nie, nie możesz. Czasowniki takie jak „gustar” zawsze potrzebują małego słówka na początku (me, te, le, itp.), aby określić, kto lubi. Mówi nam, KOMU kawa sprawiłaby przyjemność. Musisz więc powiedzieć „Me gustaría un café”.

Czy „gustaría” jest tylko dla „ja”? Jak mówią inni?

Nie, działa dla wszystkich! Po prostu zmieniasz małe słówko na początku: „Te gustaría” (Ty byś chciał/chciała), „Le gustaría” (On/Ona/Pan/Pani by chciał/chciała), „Nos gustaría” (My byśmy chcieli/chciały), „Les gustaría” (Oni/One/Państwo by chcieli/chciały).