guste
“guste” znaczy “niech się podoba” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niech się podoba, może się podobać
Również: lubi (forma trybu subjonctif)
📝 W użyciu
Espero que te guste el regalo.
A2Mam nadzieję, że podoba Ci się prezent.
No creo que le guste mi idea.
B1Nie sądzę, żeby mu/jej się podobał mój pomysł.
Quiero que me guste el nuevo trabajo.
B1Chcę, żeby podobała mi się nowa praca.
smacznego, niech się podoba
Również: uznać za przyjemne
📝 W użyciu
Pruébelo, señor. ¡Que le guste!
B1Proszę spróbować, proszę pana. Niech się panu podoba!
Si no le gusta el diseño, no lo guste.
B2Jeśli nie podoba ci się projekt, niech ci się nie podoba (nie akceptuj go).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: guste
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'guste' do wyrażenia emocji lub życzenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *gustāre*, oznaczającego 'smakować' lub 'roz kosztować'. Z czasem znaczenie przesunęło się od fizycznego smakowania do emocjonalnego 'smakowania' lub 'znajdowania czegoś przyjemnym', co jest dzisiejszym znaczeniem lubienia.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'guste' brzmi jak 'gusta', ale znaczy coś innego?
'Gusta' to standardowa forma używana do faktów ('On to lubi'). 'Guste' to specjalna forma (zwana trybem subjonctif), używana, gdy mówimy o życzeniach, wątpliwościach lub emocjach związanych z tym, że ktoś coś lubi. Mają tę samą podstawę, ale są używane do różnych stanów umysłu.
Czy mogę użyć 'guste' w rozmowie z przyjacielem?
Tak, ale tylko w kontekście trybu subjonctif (wyrażania życzeń lub wątpliwości, np. 'Espero que te guste'). Nie użyłbyś 'guste' jako bezpośredniego polecenia do przyjaciela; do tego używa się nieformalnego polecenia 'gusta' (np. '¡Gusta la comida!').

