hacha
“hacha” znaczy “siekiery” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
siekiery, toporek

📝 W użyciu
El leñador afiló el hacha antes de ir al bosque.
A1Drwal naostrzył siekierę przed wyjściem do lasu.
Necesitas un hacha para cortar esa madera gruesa.
A2Potrzebujesz siekiery, żeby ściąć to grube drewno.
Las hachas estaban colgadas en la pared del cobertizo.
B1Siekiery wisiały na ścianie szopy.
as, specjalista
Również: fachowiec
📝 W użyciu
Mi primo es un hacha en la programación de computadoras.
B2Mój kuzyn jest asem w programowaniu komputerowym.
Ella es un hacha para los negocios, siempre cierra los mejores tratos.
C1Ona jest asem w biznesie; zawsze zamyka najlepsze transakcje.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hacha
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa rodzajnika i przymiotnika ze słowem 'hacha' (siekiery)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od starofrancuskiego 'hache', które ma germańskie korzenie (podobnie jak angielskie słowo 'axe'). Jest używane w języku hiszpańskim od średniowiecza do opisu podstawowego narzędzia do rąbania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego używam 'el' przed 'hacha', jeśli to słowo rodzaju żeńskiego?
Jest to specjalna zasada w języku hiszpańskim dla rzeczowników rodzaju żeńskiego, które zaczynają się od akcentowanego dźwięku 'a' lub 'ha' (jak 'agua' lub 'águila'). Używamy 'el' zamiast 'la' wyłącznie ze względów wymowy – brzmi lepiej i płynniej. Ale pamiętaj, że samo słowo nadal jest rodzaju żeńskiego!
Czy mogę użyć 'hacha' do opisania kobiety, która jest uzdolniona?
Tak! Figuratywne znaczenie 'asa' lub 'specjalisty' jest neutralne płciowo. Powiedziałbyś 'Ella es un hacha en la cocina' (Ona jest asem w kuchni).

