harán
“harán” znaczy “oni zrobią” po hiszpańsku (wykonując czynność).
oni zrobią, oni stworzą, wy zrobicie/stworzycie (liczba mnoga, formalnie)
Również: oni spowodują
📝 W użyciu
Ellos harán la cena mañana.
A1Oni zrobią kolację jutro.
Ustedes harán el trabajo de forma más eficiente.
A2Wy (wszyscy, formalnie) wykonacie pracę wydajniej.
¿Qué harán los estudiantes cuando terminen la escuela?
B1Co zrobią studenci, gdy skończą szkołę?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: harán
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań poprawnie używa 'harán' w znaczeniu 'tworzyć/robić'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'hacer' pochodzi od łacińskiego czasownika *facere*, oznaczającego 'tworzyć' lub 'robić'. Nowoczesny hiszpański czas przyszły (haré, harás, harán itp.) ewoluował z połączenia bezokolicznika *hacer* ze skróconymi formami czasownika *haber* (mieć).
Pierwsze odnotowanie: Evolved into its current form during the transition from Vulgar Latin to Old Spanish (around the 10th to 12th century).
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'harán' wymawia się z niemym 'h'?
Tak. Jak prawie wszystkie 'h' w języku hiszpańskim, 'h' w 'harán' jest nieme. Wymawia się je dokładnie tak samo jak 'arán'.
Dlaczego czas przyszły od 'hacer' tak bardzo różni się od bezokolicznika?
Czas przyszły od 'hacer' (i kilku innych czasowników, takich jak 'tener' i 'venir') jest nieregularny. 'ce' jest pomijane, tworząc unikalną, krótszą podstawę ('har-'), aby słowo było łatwiejsze i szybsze do wymówienia, co jest zmianą, która zaszła wieki temu.