Inklingo

hechizo

eh-CHEE-soheˈtʃiθo

hechizo znaczy zaklęcie po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

zaklęcie, czar

Również: urok
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dłoń trzymającą drewnianą różdżkę, z której wydobywają się jasne zielone magiczne iskry i wiry, symbolizujące zaklęcie.

📝 W użyciu

El mago negro lanzó un hechizo muy poderoso.

B1

Mroczny czarodziej rzucił bardzo potężne zaklęcie.

Pensamos que la princesa estaba bajo un hechizo de sueño.

B2

Myśleliśmy, że księżniczka jest pod zaklęciem snu.

Necesitamos un contrahechizo para romper esto.

C1

Potrzebujemy kontrzaklęcia, aby to przełamać.

Powiązania słów

Synonimy

  • encantamiento (urok)
  • conjuro (inkantacja)

Częste kolokacje

  • lanzar un hechizorzucać zaklęcie
  • estar bajo un hechizobyć pod wpływem zaklęcia

powab, fascynacja

Również: urok
Wysokiej jakości ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca pojedynczą, żywą, głęboko fioletową różę, która delikatnie świeci, symbolizując nieodparty urok lub powab.

📝 W użyciu

El hechizo de su sonrisa nos hizo olvidar la hora.

C1

Powab jej uśmiechu sprawił, że zapomnieliśmy o czasie.

La ciudad tiene un hechizo especial que atrae a los artistas.

C1

Miasto ma szczególny urok, który przyciąga artystów.

Powiązania słów

Synonimy

  • atracción (atrakcja)
  • encanto (urok)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hechizo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'hechizo' w sensie przenośnym (oznaczającym 'powab')?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
hechizar(czarować/rzucać zaklęcie)Czasownik
hechicero(czarodziej)Rzeczownik
hechicería(czary/sztuka magiczna)Rzeczownik
🎵 Rymy
izoerizo
📚 Etymologia

Słowo 'hechizo' pochodzi od starohiszpańskiego słowa 'fechizo', które oznaczało 'sztuczny' lub 'wykonany ręcznie'. Ponieważ magia była postrzegana jako coś 'zrobionego' lub 'stworzonego', znaczenie słowa przesunęło się, aby konkretnie odnosić się do magicznego wytworu lub zaklęcia.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: feitiçoCatalan: fetís

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy słowo 'hechizo' ma formę żeńską?

Nie. 'Hechizo' to rzeczownik rodzaju męskiego ('el hechizo') i zawsze pozostaje taki, nawet gdy odnosi się do czegoś żeńskiego. Jeśli chcesz mówić o kobiecie, która rzuca zaklęcia, użyłbyś 'la hechicera' (czarodziejka). W języku polskim słowo 'zaklęcie' jest rodzaju nijakiego, a 'czar' rodzaju męskiego, więc nie ma tu bezpośredniego odpowiednika w kwestii rodzaju gramatycznego.

Czy 'hechizo' to to samo co 'encanto'?

Są to bardzo bliskie synonimy. 'Hechizo' często sugeruje silniejsze, bardziej intensywne działanie magiczne lub głęboko hipnotyzującą jakość, podczas gdy 'encanto' może być używane do prostszej magii (jak prosty urok) lub dla ogólnej atrakcyjności. W języku polskim 'zaklęcie' jest zazwyczaj silniejsze niż 'urok' czy 'czar'.