Inklingo

encanto

en-KAHN-tohenˈkanto

urok, atrakcyjność

Również: wdzięk
Młoda osoba z ciepłym uśmiechem, promieniująca miękkim, złotym światłem lub aurą, symbolizująca urok i atrakcyjność.

📝 W użyciu

El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.

A2

Urok starego miasta przyciągnął wielu turystów.

Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.

B1

Jego naturalna atrakcyjność (lub urok) sprawiła, że wszyscy mu ufali.

Powiązania słów

Synonimy

  • atractivo (atrakcyjność)
  • fascinación (fascynacja)

Częste kolokacje

  • tener encantomieć urok
  • perder el encantostracić urok/magię

urocza osoba, przyjemność

Również: kochana osoba
Małe, szczęśliwe dziecko siedzące na polu, patrzące w górę z szerokim uśmiechem i wyciągniętymi rękami, doświadczające czystej radości.

📝 W użyciu

Fue un encanto conocer a tu familia.

B1

To była przyjemność poznać twoją rodzinę.

Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.

B1

Mój szef jest uroczą osobą, zawsze przynosi nam kawę.

¡Qué encanto de regalo!

B2

Co za wspaniały prezent!

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • ser un encantobyć uroczą osobą

zaklęcie, czar

Również: urok
Pojedyncza dłoń wyłaniająca się z ciemności, trzymająca prostą, świecącą, fioletową kulę, z której emanuje wirująca energia magiczna, reprezentująca zaklęcie.

📝 W użyciu

El mago rompió el encanto que protegía el castillo.

B2

Czarodziej złamał zaklęcie, które chroniło zamek.

La princesa se despertó del encanto con un beso.

C1

Księżniczka obudziła się z czaru pocałunkiem.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • estar bajo un encantobyć pod wpływem zaklęcia

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: encanto

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'encanto' w znaczeniu 'urocza osoba'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cantoespanto
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od czasownika 'encantar' (zachwycać/rzucać zaklęcie), który sam wywodzi się od łacińskiego słowa 'incantare', oznaczającego 'recytować zaklęcia' lub 'śpiewać do' – odnosząc się do recytowania magicznych wersetów lub zaklęć. Współczesne znaczenie 'urok' rozwinęło się z idei bycia pod przyjemnym urokiem.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: encantoItalian: incanto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'encanto' a 'encantador'?

'Encanto' to rzeczownik (rzecz, cecha, np. 'urok' lub 'zaklęcie'), podczas gdy 'encantador/a' to przymiotnik (słowo opisujące, np. 'uroczy' lub 'czarujący'). Mówisz 'Ella es encantadora' (Ona jest urocza) lub 'Ella tiene mucho encanto' (Ona ma dużo uroku).

Czy mogę użyć 'encanto', aby powiedzieć 'Kocham' coś?

Nie, musisz użyć powiązanego czasownika 'encantar'. Mówisz 'Me encanta viajar' (Kocham podróżować), a nie 'Mi encanto viajar'. 'Encanto' to tylko rzeczownik.