atractivo
“atractivo” znaczy “atrakcyjny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
atrakcyjny, pociągający
Również: czarujący, przyciągający wzrok
📝 W użyciu
El nuevo actor es muy atractivo y talentoso.
A1Nowy aktor jest bardzo atrakcyjny i utalentowany.
La oferta de trabajo parecía atractiva, pero el salario era bajo.
A2Oferta pracy wydawała się pociągająca, ale pensja była niska.
Necesitamos un diseño más atractivo para la portada del libro.
B1Potrzebujemy bardziej pociągającego projektu okładki książki.
atrakcja, atut
Również: kuszenie, zainteresowanie
📝 W użyciu
El principal atractivo turístico de la zona es el volcán.
B1Główną atrakcją turystyczną okolicy jest wulkan.
Perdió su atractivo después del escándalo.
B2Stracił swój urok po skandalu.
El bajo precio es el mayor atractivo de este producto.
B2Niska cena jest największym atutem tego produktu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: atractivo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'atractivo' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *attrahere*, oznaczającego 'ciągnąć do' lub 'przyciągać do siebie'. Hiszpańskie słowo dosłownie opisuje cechę posiadania mocy przyciągania rzeczy (lub ludzi).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'atractivo' a 'guapo'?
'Atractivo' jest szersze i może opisywać ludzi, przedmioty, idee lub okazje (jak praca). 'Guapo' jest zazwyczaj zarezerwowane do opisu fizycznego piękna u ludzi, szczególnie odnosząc się do rysów twarzy, i jest często używane bardziej nieformalnie w Hiszpanii. W języku polskim 'atrakcyjny' jest bardziej ogólne, podczas gdy 'przystojny' (m) / 'piękny' (ż) zazwyczaj odnosi się do wyglądu fizycznego osób.
Czy mogę użyć 'atractivo' w znaczeniu 'magnetyczny' w sensie naukowym?
Zazwyczaj nie. Chociaż rdzeń oznacza 'ciągnąć', dla naukowego magnetyzmu należy użyć 'magnético'. 'Atractivo' jest zarezerwowane dla cech, które przyciągają emocjonalne lub wizualne zainteresowanie. W języku polskim używamy 'magnetyczny' dla zjawisk fizycznych, a 'atrakcyjny' dla cech przyciągających uwagę lub zainteresowanie.

