hechicero
“hechicero” znaczy “czarownik” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
czarownik
Również: mag, szaman
📝 W użyciu
El hechicero preparó una poción en su caldero.
A2Czarownik przygotował miksturę w swoim kotle.
En la leyenda, el hechicero protegía el castillo con su magia.
B1W legendzie czarownik chronił zamek swoją magią.
Consultaron al hechicero de la tribu para curar al guerrero.
B2Skonsultowali się z plemiennym szamanem, aby uleczyć wojownika.
czarujący
Również: czarodziejski, urzekający
📝 W użyciu
Tiene un carisma hechicero que atrae a todos.
B2Ma czarujący urok, który przyciąga wszystkich.
El paisaje era hechicero bajo la luz de la luna.
C1Krajobraz był urzekający w świetle księżyca.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hechicero
Pytanie 1 z 3
Którego słowa użyłbyś w odniesieniu do osoby wykonującej sztuczki karciane w cyrku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego słowa 'hechizo' (zaklęcie), które wywodzi się od łacińskiego 'facticius' (zrobiony lub sztuczny). W starożytności odnosiło się do czegoś 'zrobionego' ręcznie lub przez sztuczkę, co ostatecznie ewoluowało do znaczenia czegoś 'zrobionego' przez magię.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'hechicero' w odniesieniu do kobiety?
Nie, w odniesieniu do kobiety musisz użyć formy żeńskiej 'hechicera'.
Czy 'hechicero' jest często używane w codziennej rozmowie?
Raczej nie. Usłyszysz to w filmach, książkach lub gdy chcesz brzmieć bardzo poetycko. W codziennym życiu ludzie używają 'encantador' na określenie 'czarujący'.
Czy to jest złe słowo?
Nie, jest neutralne. Jednak w zależności od kultury może mieć konotacje związane z tajemniczością lub przesądami.

