caballero
“caballero” znaczy “dżentelmen” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dżentelmen, pan
Również: Pan (nieformalny tytuł)
📝 W użyciu
Disculpe, caballero, ¿sabe dónde está el baño?
A2Przepraszam, panie, czy wie pan, gdzie jest toaleta?
Esperamos a un caballero que lleva un sombrero rojo.
A2Czekamy na dżentelmena, który ma na sobie czerwony kapelusz.
rycerz

📝 W użyciu
El caballero andante de la historia luchó contra un dragón.
B1Wędrowny rycerz z opowieści walczył ze smokiem.
La armadura del caballero pesaba muchísimo.
B1Zbroja rycerza ważyła bardzo dużo.
rycerski mężczyzna, dżentelmen

📝 W użyciu
Él es un verdadero caballero, siempre ofreciendo su asiento.
B2On jest prawdziwym dżentelmenem, zawsze ustępuje miejsca.
Su comportamiento fue el de un caballero, muy respetuoso.
B2Jego zachowanie było zachowaniem dżentelmena, bardzo pełne szacunku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: caballero
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie słowa 'caballero' jest używane przy uprzejmym, neutralnym pytaniu obcej osoby o drogę?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego słowa *caballarius*, które oznaczało po prostu „człowieka, który opiekuje się koniem lub na nim jeździ”. To powiązanie z końmi wyjaśnia, dlaczego słowo to początkowo odnosiło się do konnego żołnierza (rycerza), a później ewoluowało do znaczenia mężczyzny o wysokim statusie społecznym i dobrych manierach.
Pierwsze odnotowanie: Around the 11th-12th century in Old Spanish, replacing the older term 'equite'.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'caballero' a 'señor'?
'Señor' jest podstawowym, standardowym odpowiednikiem 'Mister' lub 'Sir' i jest używane bardzo szeroko. 'Caballero' jest zazwyczaj zarezerwowane dla nieco bardziej formalnych sytuacji lub jest używane specjalnie w celu podkreślenia szacunku lub dobrych manier, sugerując 'prawdziwego dżentelmena'.
Jak utworzyć żeńską wersję słowa 'caballero'?
W przeciwieństwie do wielu rzeczowników rodzaju męskiego, 'caballero' nie po prostu zmienia końcówkę na '-a'. Odpowiednim żeńskim określeniem dla damy, zwłaszcza w kontekstach formalnych lub historycznych, jest 'dama'.


