Inklingo

sombrero

som-BREH-rohsomˈbɾeɾo

sombrero znaczy kapelusz po hiszpańsku (Ogólne określenie nakrycia głowy, często z rondem).

kapelusz

Również: kapelusz z szerokim rondem, fedora
MexicoSpain
Proste, brązowe nakrycie głowy z szerokim rondem, wyeksponowane na kolorowym tle.

📝 W użyciu

Necesito un sombrero nuevo para la playa.

A1

Potrzebuję nowego kapelusza na plażę.

Se quitó el sombrero cuando entró a la iglesia.

A2

Zdjął kapelusz, wchodząc do kościoła.

El mariachi llevaba un sombrero muy elegante y grande.

B1

Mariachi nosił bardzo elegancki i duży kapelusz.

Powiązania słów

Synonimy

  • gorra (czapka (np. bejsbolówka))
  • gorro (czapka zimowa / beanie)

Częste kolokacje

  • sombrero de pajakapelusz słomkowy
  • sombrero de copacylinder

Idiomy i wyrażenia

  • Quitarse el sombreroWyrazić głęboki podziw lub szacunek dla czyichś działań lub umiejętności.
  • Ponerse el sombreroPrzyjąć określoną rolę lub odpowiedzialność (często w przenośni, np. 'założyć kapelusz sprzedawcy').

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sombrero

Pytanie 1 z 2

Które polskie wyrażenie najlepiej oddaje znaczenie idiomatyczne hiszpańskiego idiomu 'Quitarse el sombrero'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
sombra(cień)Rzeczownik
sombrilla(parasol / parasol plażowy)Rzeczownik
sombrerero(kapelusznik)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od hiszpańskiego rdzenia *sombra* (cień), z przyrostkiem *-ero*, który oznacza narzędzie lub przedmiot związany z rdzeniem słowa. Zatem 'sombrero' to dosłownie 'coś, co tworzy cień'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sombreiro

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'sombrero' odnosi się tylko do dużego meksykańskiego kapelusza?

Nie. Chociaż kultowy meksykański kapelusz z szerokim rondem nazywa się formalnie 'sombrero de charro', słowo 'sombrero' w języku hiszpańskim oznacza po prostu 'kapelusz' i odnosi się do fedory, kapelusza przeciwsłonecznego i wielu innych stylów.

Skąd mam wiedzieć, czy powinienem użyć 'sombrero' czy 'gorra'?

Jeśli nakrycie głowy ma pełne rondo dookoła (jak kapelusz Panama lub kowbojski), użyj 'sombrero'. Jeśli ma tylko daszek z przodu (jak czapka bejsbolowa), użyj 'gorra'.