gorra
“gorra” znaczy “czapka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
czapka
Również: czapka z daszkiem
📝 W użyciu
Me puse mi gorra azul antes de salir al sol.
A1Założyłem moją niebieską czapkę, zanim wyszedłem na słońce.
Olvidé mi gorra en el coche de mi amigo.
A2Zapomniałem czapki w samochodzie przyjaciela.
Ella colecciona gorras de diferentes equipos deportivos.
B1Zbiera czapki różnych drużyn sportowych.
(w wyrażeniu 'de gorra') za darmo
Również: gratis, na koszt firmy
📝 W użyciu
Entramos al cine de gorra porque mi tío trabaja allí.
B1Weszliśmy do kina za darmo, bo mój wujek tam pracuje.
No te preocupes por el postre, es de gorra.
B2Nie martw się o deser, jest gratis (na koszt firmy).
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: gorra
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'gorra' oznacza 'bez płacenia'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Uważa się, że słowo to jest powiązane ze średniowiecznym łacińskim *gorra*, oznaczającym rodzaj nakrycia głowy, być może pochodzącym od staroiberjskiego lub wczesnogermańskiego rdzenia związanego z głową lub okryciem. Jest używane w języku hiszpańskim od XIV wieku.
Pierwsze odnotowanie: 14th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'gorra' y 'gorro'?
Gorra to czapka, zazwyczaj z usztywnionym daszkiem lub rondem (jak czapka z daszkiem). Gorro to miękka, zazwyczaj dzianinowa czapka bez daszka, jak beanie lub czapka zimowa.
¿Es 'de gorra' un término formal?
Nie. 'De gorra' jest bardzo nieformalne i powszechne w swobodnych rozmowach. Jeśli potrzebujesz formalnego słowa na 'za darmo', użyj 'gratuito' lub 'sin costo'.

