Inklingo

gorra

GOR-rahˈɡora

czapka

Również: czapka z daszkiem
MexicoSpain
Prosta, jaskrawoczerwona czapka z daszkiem, spoczywająca na gładkim tle.

📝 W użyciu

Me puse mi gorra azul antes de salir al sol.

A1

Założyłem moją niebieską czapkę, zanim wyszedłem na słońce.

Olvidé mi gorra en el coche de mi amigo.

A2

Zapomniałem czapki w samochodzie przyjaciela.

Ella colecciona gorras de diferentes equipos deportivos.

B1

Zbiera czapki różnych drużyn sportowych.

Powiązania słów

Synonimy

  • cachucha (czapka (regionalnie))

Częste kolokacje

  • ponerse la gorrazałożyć czapkę
  • gorra de béisbolczapka z daszkiem
  • llevar gorranosić czapkę

(w wyrażeniu 'de gorra') za darmo

Również: gratis, na koszt firmy
RzeczownikfB1informal
Wesoły sprzedawca uliczny podaje kolorowe lody uśmiechniętemu dziecku. Dziecko otrzymuje przysmak bez płacenia, co symbolizuje otrzymanie czegoś za darmo.

📝 W użyciu

Entramos al cine de gorra porque mi tío trabaja allí.

B1

Weszliśmy do kina za darmo, bo mój wujek tam pracuje.

No te preocupes por el postre, es de gorra.

B2

Nie martw się o deser, jest gratis (na koszt firmy).

Powiązania słów

Synonimy

Idiomy i wyrażenia

  • ir de gorrauczestniczyć lub konsumować bez płacenia; być na czyjś koszt
  • echar la gorrapodawać czapkę (zbierać datki)
  • pillar la gorra (Hiszpania)upić się

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: gorra

Pytanie 1 z 1

W którym zdaniu 'gorra' oznacza 'bez płacenia'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
chorraborra
📚 Etymologia

Uważa się, że słowo to jest powiązane ze średniowiecznym łacińskim *gorra*, oznaczającym rodzaj nakrycia głowy, być może pochodzącym od staroiberjskiego lub wczesnogermańskiego rdzenia związanego z głową lub okryciem. Jest używane w języku hiszpańskim od XIV wieku.

Pierwsze odnotowanie: 14th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: gorraItalian: gorra

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

¿Cuál es la diferencia entre 'gorra' y 'gorro'?

Gorra to czapka, zazwyczaj z usztywnionym daszkiem lub rondem (jak czapka z daszkiem). Gorro to miękka, zazwyczaj dzianinowa czapka bez daszka, jak beanie lub czapka zimowa.

¿Es 'de gorra' un término formal?

Nie. 'De gorra' jest bardzo nieformalne i powszechne w swobodnych rozmowach. Jeśli potrzebujesz formalnego słowa na 'za darmo', użyj 'gratuito' lub 'sin costo'.