sombra
“sombra” znaczy “cień” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
cień

📝 W użyciu
Mi sombra era muy larga al atardecer.
A1Mój cień był bardzo długi o zachodzie słońca.
Vimos la sombra de un pájaro volando sobre nosotros.
A2Widzieliśmy cień ptaka lecącego nad nami.
cień
Również: osłona
📝 W użyciu
Hace mucho calor, ¡busquemos la sombra de ese árbol!
A2Jest bardzo gorąco, poszukajmy cienia tego drzewa!
Prefiero leer a la sombra que bajo el sol directo.
B1Wolę czytać w cieniu niż pod bezpośrednim słońcem.
ślad, widmo
Również: duch, wskazówka
📝 W użyciu
No queda ni la sombra de lo que fue antes.
B2Nie ma nawet śladu tego, czym było kiedyś.
Tenía la sombra de la duda en su voz.
C1W jego głosie czuć było cień wątpliwości.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sombra
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'sombra' w znaczeniu miejsca chłodu, a nie ciemnego kształtu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *umbra*, które oznaczało 'cień' lub 'zacienienie'. Początkowe 's-' zostało dodane później, być może pod wpływem podobnych łacińskich słów, takich jak *sub* (pod) lub *semi* (pół), tworząc słowo oznaczające 'pod cieniem'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'sombra' a 'oscuridad'?
'Sombra' odnosi się do konkretnego obszaru, który jest ciemny, ponieważ coś blokuje światło (cień lub zacienienie). 'Oscuridad' oznacza ogólną ciemność lub brak światła, na przykład gdy światła są wyłączone lub jest północ.
Czy 'sombra' może być używane w odniesieniu do cieni do powiek lub makijażu?
Tak, 'sombra de ojos' to powszechne określenie cienia do powiek w języku hiszpańskim, dosłownie oznaczające 'cień dla oczu'.


