dama
“dama” znaczy “dama” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dama
Również: szanowna pani, kobieta
📝 W użyciu
La joven dama esperó pacientemente en la entrada.
A2Młoda dama cierpliwie czekała przy wejściu.
Mi abuela siempre fue considerada una gran dama de la sociedad.
B1Moją babcię zawsze uważano za wielką damę towarzystwa.
El mesero preguntó: "¿Qué desea la dama?"
A2Kelner zapytał: „Czego sobie pani życzy?”
Królowa

📝 W użyciu
La dama es la pieza más poderosa en el ajedrez.
B1Królowa jest najpotężniejszą figurą w szachach.
Perdí la dama y tuve que rendirme.
B1Straciłem królową i musiałem się poddać.
Król
Również: promowany pionek
📝 W użyciu
Mi ficha se convirtió en dama y ahora puedo moverme hacia atrás.
B2Mój pionek stał się królem i teraz mogę się cofać.
Para hacer una dama, tienes que llegar a la última fila del tablero.
C1Aby zrobić króla (promowanego pionka), musisz dotrzeć do ostatniego rzędu planszy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dama
Pytanie 1 z 2
Który hiszpański termin jest męskim odpowiednikiem 'dama' (dama)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego terminu *domina*, który oznaczał 'pani domu' lub 'właścicielkę', sugerując autorytet lub wysoki status. Z tego samego rdzenia wywodzą się powiązane słowa dotyczące władzy, takie jak 'dominion' i 'dominate'.
Pierwsze odnotowanie: Before the 11th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'dama' jest bardziej formalne niż 'mujer' lub 'señora'?
'Dama' zazwyczaj niesie ze sobą odcień większego szacunku, formalności lub elegancji niż 'mujer' (kobieta), które jest neutralne. Często jest wymienialne z 'señora' (pani) w bardzo uprzejmych lub formalnych kontekstach, ale rzadziej używane w codziennych rozmowach ulicznych.
Dlaczego 'dama' to Królowa w szachach, ale Król w warcabach?
Jest to osobliwość tłumaczeń gier. W obu przypadkach 'dama' odnosi się do najpotężniejszej lub promowanej figury żeńskiej. W szachach jest to Królowa. W hiszpańskich warcabach promowany pionek (często nazywany po angielsku 'king') nazywany jest 'dama', ponieważ historycznie gry często używały żeńskich terminów dla swoich najważniejszych figur.


