brujo
“brujo” znaczy “czarownik” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
czarownik
Również: magik, czarnoksiężnik
📝 W użyciu
El brujo lanzó un hechizo sobre el bosque.
A2Czarownik rzucił urok na las.
En las leyendas locales, el brujo vive solo en la montaña.
B1W lokalnych legendach magik mieszka samotnie na górze.
El protagonista debe encontrar al gran brujo para romper la maldición.
B2Bohater musi odnaleźć wielkiego czarownika, aby złamać klątwę.
szaman
Również: czarownik
📝 W użyciu
El brujo de la aldea preparó una medicina natural.
B1Wiejski szaman przygotował naturalny lek.
Consultaron al brujo para pedir lluvia.
B2Skonsultowali się z szamanem, aby prosić o deszcz.
Muchos respetan al brujo por su conocimiento de las plantas.
C1Wielu szanuje znachora za jego wiedzę o roślinach.
czarujący
Również: oczarowujący
📝 W użyciu
Tiene un mirar brujo que me cautivó.
C1Ma czarujące spojrzenie, które mnie urzekło.
Esa música tiene un ritmo brujo.
C1Ta muzyka ma czarujący rytm.
Se perdió en aquel bosque brujo.
C2Zgubił się w tym nawiedzonym/czarującym lesie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: brujo
Pytanie 1 z 3
Którego słowa użyłbyś w odniesieniu do mężczyzny wykonującego sztuczki karciane na przyjęciu urodzinowym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Dokładne pochodzenie jest tajemnicze, podobnie jak samo słowo! Prawdopodobnie pochodzi od przedromańskiego słowa iberyjskiego 'brixta', które oznaczało 'przekleństwo' lub 'zaklęcie'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'brujo' to zawsze zła osoba?
Niekoniecznie. Chociaż w bajkach może oznaczać złego czarownika, w wielu kulturach odnosi się do tradycyjnego uzdrowiciela lub szamana, który pomaga społeczności.
Jaka jest różnica między 'brujo' a 'hechicero'?
Są bardzo podobne. 'Hechicero' skupia się bardziej na akcie rzucania zaklęć (hechizos), podczas gdy 'brujo' jest bardziej ogólnym określeniem osoby i jej mocy.
Czy mogę użyć 'brujo' do opisania kobiety?
Nie, 'brujo' jest specyficznie męskie. Potrzebowałbyś żeńskiej wersji słowa dla kobiety.


