mago
“mago” znaczy “iluzjonista” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
iluzjonista
Również: magik
📝 W użyciu
El mago sacó una paloma de su manga.
A2Iluzjonista wyjął gołębia z rękawa.
Fuimos a un espectáculo de magia y el mago fue muy divertido.
B1Poszliśmy na pokaz magii i iluzjonista był bardzo zabawny.
czarodziej
Również: mag, Mędrcy
📝 W użyciu
El mago Merlín ayudó al Rey Arturo con su sabiduría.
B1Czarodziej Merlin pomógł Królowi Arturowi swoją mądrością.
En España, los Reyes Magos traen regalos la noche del 5 de enero.
B2W Hiszpanii Trzej Królowie przynoszą prezenty w noc 5 stycznia.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mago
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa słowa 'mago' w odniesieniu do wykonawcy teatralnego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego 'magus', które z kolei wywodzi się z greckiego 'mágos'. Termin ten pierwotnie odnosił się do kapłanów lub mędrców starożytnej Persji (Magi). Ponieważ ci kapłani byli kojarzeni z głęboką, ukrytą wiedzą, słowo to ostatecznie ewoluowało do znaczenia osoby praktykującej sztuki okultystyczne lub wykonującej iluzje.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'mago' jest używane w odniesieniu do Trzech Króli (Reyes Magos)?
Historycznie 'Magi' (pierwotne znaczenie 'mago') byli mędrcami, astrologami lub uczonymi ze Wschodu. Byli uważani za znawców ukrytych sztuk, co doprowadziło do współczesnego znaczenia 'czarodziej' lub 'iluzjonista'. W kontekście biblijnym są to mędrcy.
Czy powinienem używać 'mago' czy 'mágico'?
Używaj 'mago', aby mówić o osobie (iluzjoniście lub czarodzieju). Używaj 'mágico', gdy chcesz opisać coś jako związane z magią lub mające cudowną, zaczarowaną jakość (np. 'un lugar mágico' - magiczne miejsce).

