hombros
“hombros” znaczy “ramiona” po hiszpańsku (Część ciała łącząca rękę z tułowiem.).
ramiona

📝 W użyciu
Ella tiene los hombros anchos y fuertes.
A1Ona ma szerokie i silne ramiona.
Me puse la mochila sobre los hombros antes de empezar la caminata.
A2Przed rozpoczęciem wędrówki zarzuciłem plecak na ramiona.
Cuando estoy triste, mi amigo siempre me ofrece su hombro para llorar.
B1Kiedy jestem smutny, mój przyjaciel zawsze oferuje swoje ramię, na którym mogę płakać.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hombros
Pytanie 1 z 2
Który zwrot poprawnie opisuje czynność wzruszenia ramionami?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego słowa *umerus* (lub *humerus*), które również oznaczało 'ramię'. Początkowe 'h' w języku hiszpańskim jest nieme, ale zostało dodane dawno temu, aby odzwierciedlić oryginalną łacińską pisownię.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in its current form.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'hombros' zaczyna się od 'h', skoro jest nieme?
Litera 'h' jest pozostałością łacińskiego rdzenia słowa (*humerus*). Chociaż dźwięk ten z czasem zanikł w języku hiszpańskim, litera została zachowana ze względów historycznych w pisowni. Nigdy nie należy wymawiać 'h' w 'hombros'.
Czy 'hombros' można używać w sensie przenośnym w taki sam sposób, jak 'shoulders' w języku angielskim (np. 'shoulders of giants')?
Tak, absolutnie. Znaczenie przenośne dotyczące dźwigania odpowiedzialności ('cargar sobre sus hombros') lub opierania się na pracy poprzedników jest powszechne i odzwierciedla angielskie użycie.