Inklingo

huracán

oo-ra-KAHNuɾaˈkan

huragan

Również: cyklon
Ogromna wirująca chmura burzowa nad ciemnym oceanem z palmami uginającymi się na wietrze.

📝 W użyciu

El huracán se acerca a la costa de México.

A2

Huragan zbliża się do wybrzeża Meksyku.

Durante el huracán, el viento era muy fuerte.

A2

Podczas huraganu wiatr był bardzo silny.

Powiązania słów

Synonimy

  • ciclón (cyklon)
  • tormenta tropical (burza tropikalna)

Antonimy

  • calma (spokój)
  • bonanza (dobra pogoda)

Częste kolokacje

  • el ojo del huracánoko huraganu
  • temporada de huracanessezon huraganów
  • categoría del huracánkategoria huraganu

Idiomy i wyrażenia

  • estar en el ojo del huracánbyć w centrum kontrowersji lub wielkiego problemu

wiroń

Również: siłaczka/siłacz, siła natury
RzeczownikmB2informal
Małe dziecko szybko biegające w kółko, zostawiające za sobą kolorowy ślad ruchu.

📝 W użyciu

Mi sobrino es un huracán; no deja de correr por toda la casa.

B1

Mój siostrzeniec to wiroń; nie przestaje biegać po całym domu.

Su llegada a la empresa fue un huracán que lo cambió todo.

B2

Jej przybycie do firmy było huraganem, który wszystko zmienił.

Powiązania słów

Synonimy

  • torbellino (wiroń)

Częste kolokacje

  • ser un huracánbyć wirońem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: huracán

Pytanie 1 z 2

Która grupa rdzenna podarowała nam słowo 'huracán'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
huracanado(huraganowy lub bardzo silny (wiatr))Przymiotnik
🎵 Rymy
volcáncapitánpan
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od ludu Taíno (rdzennych mieszkańców Karaibów). 'Hurakán' był ich bogiem burz i wiatru. Hiszpanie przejęli je, gdy przybyli do Ameryki.

Pierwsze odnotowanie: 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: hurricanePortuguese: furacão

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy istnieje różnica między 'ciclón' a 'huracán'?

Technicznie rzecz biorąc, są to te same rodzaje burz. Używamy 'huracán' w odniesieniu do burz na Atlantyku i północno-wschodnim Pacyfiku, podczas gdy 'ciclón' jest często używane bardziej ogólnie lub na Oceanie Indyjskim.

Dlaczego na 'a' jest akcent?

W języku hiszpańskim słowa kończące się na 'n', które mają akcent na ostatniej sylabie, zawsze potrzebują znaku akcentu, aby pokazać, gdzie należy położyć nacisk głosu.