Inklingo

intentaré

een-ten-tah-rayintenˈtaɾe

intentaré znaczy spróbuję po hiszpańsku (Wyrażanie przyszłego wysiłku).

spróbuję, postaram się

Również: będę próbował
Zdeterminowane małe dziecko w kolorowych butach trekkingowych stoi u podnóża łagodnego, zielonego wzgórza. Dziecko wskazuje na krętą ścieżkę, gotowe do rozpoczęcia wspinaczki, symbolizując przyszły wysiłek.
infinitiveintentar
gerundintentando
past Participleintentado

📝 W użyciu

Intentaré llamarte mañana por la mañana.

A2

Spróbuję zadzwonić do ciebie jutro rano.

No sé si puedo hacerlo, pero intentaré con todas mis fuerzas.

B1

Nie wiem, czy dam radę, ale spróbuję z całych sił.

¿Es difícil? Sí, pero lo intentaré de todos modos.

B1

Czy to trudne? Tak, ale i tak spróbuję.

Powiązania słów

Synonimy

  • probar (próbować (testować))
  • esforzarse (wysilać się)

Częste kolokacje

  • intentaré hacerlospróbuję to zrobić
  • intentaré de nuevospróbuję ponownie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedintenta
yointento
intentas
ellos/ellas/ustedesintentan
nosotrosintentamos
vosotrosintentáis

imperfect

él/ella/ustedintentaba
yointentaba
intentabas
ellos/ellas/ustedesintentaban
nosotrosintentábamos
vosotrosintentabais

preterite

él/ella/ustedintentó
yointenté
intentaste
ellos/ellas/ustedesintentaron
nosotrosintentamos
vosotrosintentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedintente
yointente
intentes
ellos/ellas/ustedesintenten
nosotrosintentemos
vosotrosintentéis

imperfect

él/ella/ustedintentara
yointentara
intentaras
ellos/ellas/ustedesintentaran
nosotrosintentáramos
vosotrosintentarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: intentaré

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'intentaré' do wyrażenia przyszłego planu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
llegaréhablaré
📚 Etymologia

Czasownik 'intentar' pochodzi od łacińskiego słowa *intendere*, które dosłownie oznaczało 'wyciągać w kierunku' lub 'celować w'. To powiązanie pokazuje, jak znaczenie ewoluowało od fizycznego celowania w cel do mentalnego celowania w działanie.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: intendPortuguese: intentar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'intentaré' a 'voy a intentar'?

Oba znaczą 'spróbuję'. 'Voy a intentar' (bliższa przyszłość) jest zazwyczaj częściej używane w swobodnej, mówionej hiszpańszczyźnie i sugeruje coś, co wydarzy się bardzo szybko. 'Intentaré' (prostsza przyszłość) jest nieco bardziej formalne i może odnosić się do planu na dalszą przyszłość lub obietnicy.

Czy 'intentaré' to forma czasownika regularnego czy nieregularnego?

'Intentaré' pochodzi od czasownika 'intentar', który jest czasownikiem regularnym. Czas przyszły tworzy się regularnie przez dodanie końcówki '-é' do pełnego bezokolicznika 'intentar'.