Inklingo

invitó

een-vee-TOHimbiˈto

invitó znaczy zaprosił/a po hiszpańsku (On/Ona/Pan/Pani zaprosił/a).

zaprosił/a

Również: postawił/a (np. na kawę, obiad)
CzasownikA1regular ar
Mexico
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca jedną osobę radośnie wręczającą drugiej osobie jasno zapieczętowaną kopertę z zaproszeniem, symbolizującą akt zapraszania.
infinitiveinvitar
gerundinvitando
past Participleinvitado

📝 W użyciu

Mi hermano me invitó a cenar anoche.

A1

Mój brat zaprosił mnie wczoraj na kolację.

¿Quién invitó a María a la fiesta?

A2

Kto zaprosił Marię na imprezę?

Él invitó los cafés para todos.

B1

On zapłacił za kawę dla wszystkich. (Postawił nam kawę.)

Ella me invitó a su boda, pero no pude ir.

B1

Ona zaprosiła mnie na swoje wesele, ale nie mogłem/mogłam iść.

Powiązania słów

Synonimy

  • convidó (zaprosił/a (rzadziej używane))
  • costeó (zapłacił za, pokrył koszty)

Częste kolokacje

  • invitó a la bodazaprosił/a na wesele
  • invitó la cenazapłacił za kolację / postawił na kolację

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedinvita
yoinvito
invitas
ellos/ellas/ustedesinvitan
nosotrosinvitamos
vosotrosinvitáis

imperfect

él/ella/ustedinvitaba
yoinvitaba
invitabas
ellos/ellas/ustedesinvitaban
nosotrosinvitábamos
vosotrosinvitabais

preterite

él/ella/ustedinvitó
yoinvité
invitaste
ellos/ellas/ustedesinvitaron
nosotrosinvitamos
vosotrosinvitasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedinvite
yoinvite
invites
ellos/ellas/ustedesinviten
nosotrosinvitemos
vosotrosinvitéis

imperfect

él/ella/ustedinvitara
yoinvitara
invitaras
ellos/ellas/ustedesinvitaran
nosotrosinvitáramos
vosotrosinvitarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: invitó

Pytanie 1 z 2

Które polskie zdanie najlepiej tłumaczy 'Mi jefe invitó el almuerzo'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'invitar' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *invitare*, które oznaczało 'zapraszać' lub 'wzywać'. Znaczenie pozostało niezmienione przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: invitòFrench: inviter

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jeśli chcę powiedzieć 'My zaprosiliśmy', czy użyję 'invitó'?

Nie. 'Invitó' jest tylko dla 'on', 'ona' lub 'Pan/Pani' (forma grzecznościowa). Aby powiedzieć 'My zaprosiliśmy' (czas przeszły dokonany), użyj 'invitamos'. Uwaga: 'invitamos' to także 'my zapraszamy' w czasie teraźniejszym!

Dlaczego 'invitó' to czas przeszły dokonany, a nie 'invitaba'?

'Invitó' (czas przeszły dokonany) używa się do czynności, które wydarzyły się raz i zostały całkowicie zakończone (np. 'On zaprosił ją wczoraj'). 'Invitaba' (czas przeszły niedokonany, Imperfecto) służy do opisu czynności trwających, powtarzających się lub opisowych w przeszłości (np. 'On często ją zapraszał').