compro
“compro” znaczy “Kupuję” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Kupuję, Kupuję
Również: Nabywam
📝 W użyciu
Compro pan fresco todas las mañanas.
A1Kupuję świeży chleb każdego ranka.
¿Qué haces? Compro los boletos para el concierto.
A2Co robisz? Kupuję bilety na koncert.
Siempre compro regalos para mi familia en este almacén.
A1Zawsze kupuję prezenty dla mojej rodziny w tym domu towarowym.
Wierzę (w to)
Również: Daję się nabrać (na to)
📝 W użyciu
No compro tu historia. ¿Hay otra razón?
B2Nie wierzę w twoją historię. Czy jest inny powód?
Esa teoría es ridícula, yo no la compro.
C1Ta teoria jest niedorzeczna, nie wierzę w nią.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: compro
Pytanie 1 z 2
Które polskie zdanie NIE MOŻE być przetłumaczone za pomocą 'compro'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'comprar' pochodzi od łacińskiego czasownika *comparāre*, który oznaczał 'przygotowywać' lub 'pozyskiwać' poprzez porównanie lub wymianę. Z czasem znaczenie zawęziło się konkretnie do aktu nabywania czegoś za zapłatą.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak powiedzieć 'Kupuję' w tej chwili?
Możesz po prostu użyć 'compro' (np. 'Compro una camisa'). Chociaż hiszpański ma również formę ciągłą ('estoy comprando'), prosty czas teraźniejszy 'compro' jest często używany nawet do czynności dziejących się w tej chwili.
Czy 'compro' to czasownik regularny?
Tak, 'compro' pochodzi od czasownika 'comprar', który jest w pełni regularnym czasownikiem zakończonym na '-ar'. Podlega wszystkim standardowym wzorcom koniugacji, co ułatwia naukę!

