Inklingo

invitado

een-vee-TAH-dohimbiˈtaðo

gość

Również: zaproszona osoba
Mexico
Uśmiechnięta osoba trzymająca zapakowany prezent, stojąca w drzwiach gotowa do wejścia na uroczystość, symbolizująca gościa.

📝 W użyciu

Cada invitado recibió un pequeño recuerdo de la fiesta.

A1

Każdy gość otrzymał mały upominek z przyjęcia.

El invitado de honor dio un discurso al inicio de la ceremonia.

B1

Gość honorowy wygłosił przemówienie na początku ceremonii.

Powiązania słów

Synonimy

  • convidado (gość (nieco rzadziej używane))
  • asistente (uczestnik)

Antonimy

  • anfitrión (gospodarz)

Częste kolokacje

  • lista de invitadoslista gości
  • invitado especialspecjalny gość

zaproszony

Zbliżenie dłoni delikatnie trzymającej otwartą, ozdobną kartkę z zaproszeniem, ilustrujące stan bycia zaproszonym.

📝 W użyciu

Yo no estaba invitado, fui por mi cuenta.

A2

Nie byłem zaproszony, poszedłem sam.

La familia está invitada a la cena de Nochebuena.

A1

Rodzina jest zaproszona na kolację wigilijną.

Powiązania słów

Antonimy

  • excluido (wykluczony)

Częste kolokacje

  • sentirse invitadoczuć się zaproszonym/mile widzianym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: invitado

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'invitado' jako rzeczownika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
invitar(zapraszać)Czasownik
invitación(zaproszenie)Rzeczownik
invitador(zapraszający (rzadko))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *invitare*, oznaczającego 'zapraszać, wzywać lub wyzywać'. Hiszpański dodał typową końcówkę '-ado', tworząc formę przeszłą, która następnie stała się słowem określającym osobę, która otrzymała zaproszenie.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: invitatoPortuguese: convidado

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'invitado' a 'convidado'?

Oznaczają dokładnie to samo: 'gość'. 'Invitado' jest znacznie częstsze i standardowe w całym świecie hiszpańskojęzycznym. 'Convidado' jest nieco bardziej formalne lub używane w specyficznych kontekstach regionalnych (jak niektóre części Meksyku lub starsza literatura).

Jak użyć 'invitado' w zdaniu w stronie biernej?

Możesz użyć go z 'ser', aby pokazać, że czynność zapraszania spotkała kogoś: 'Fui invitado por el presidente' (Zostałem zaproszony przez prezydenta). Podkreśla to samą czynność.