irlandés
“irlandés” znaczy “irlandzki” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
irlandzki
Również: z Irlandii
📝 W użyciu
Me encanta la música irlandesa, especialmente las gaitas.
A2Uwielbiam irlandzką muzykę, zwłaszcza dudy.
La cerveza irlandesa es famosa en todo el mundo.
B1Irlandzkie piwo słynie na całym świecie.
Irlandczyk
Również: osoba z Irlandii
📝 W użyciu
Conocimos a un irlandés muy simpático en el pub.
A2Spotkaliśmy w pubie bardzo miłego Irlandczyka.
Los irlandeses tienen fama de ser muy buenos contadores de historias.
B1Irlandczycy (mężczyźni/grupa mieszana) mają reputację świetnych gawędziarzy.
irlandzki
Również: gaelicki
📝 W użyciu
En algunas partes de Irlanda se habla el irlandés, no solo el inglés.
B2W niektórych częściach Irlandii mówi się po irlandzku (gaelicku), nie tylko po angielsku.
El irlandés es una lengua celta con una gramática compleja.
C1Irlandzki to język celtycki o złożonej gramatyce.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: irlandés
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa żeńskiej formy liczby mnogiej od 'irlandés'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Podobnie jak wiele słów określających narodowości, 'irlandés' pochodzi bezpośrednio od nazwy kraju, 'Irlanda', połączonej ze wspólną końcówką '-és', która oznacza 'należący do' lub 'pochodzący z'. Ten wzorzec jest wspólny dla słów takich jak 'francés' (francuski) czy 'inglés' (angielski).
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish texts
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'irlandés' ma akcent?
Akcent wskazuje, gdzie pada nacisk podczas wymawiania słowa (na ostatniej sylabie, 'DESS'). Jest to standardowe dla hiszpańskich słów kończących się na spółgłoskę inną niż 'n' lub 's', gdy nacisk pada na ostatnią sylabę.
Czy potrzebuję akcentu, pisząc 'irlandesa'?
Nie. Kiedy dodajesz 'a', aby utworzyć formę żeńską, wzorzec akcentu słowa się zmienia i akcent nie jest już potrzebny: 'irlandés', ale 'irlandesa'.


