Inklingo

jet

yetdʒet

jet znaczy jet po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

jet

Również: samolot odrzutowy
Srebrzysty samolot lecący na tle czystego błękitnego nieba z białymi chmurami.

📝 W użyciu

El equipo de fútbol viajó en un jet privado.

A2

Drużyna piłkarska podróżowała prywatnym odrzutowcem.

Se escucha el ruido de los motores de jet.

B1

Słychać dźwięk silników odrzutowych.

Powiązania słów

Synonimy

  • avión (samolot)
  • aeronave (statku powietrznego)

Częste kolokacje

  • jet privadoprywatny odrzutowiec
  • motor de jetsilnik odrzutowy

jet set

Również: la alta sociedad
RzeczownikfB2informal
Spain
Grupa elegancko ubranych ludzi stojących na czerwonym dywanie obok luksusowego samochodu.

📝 W użyciu

A esa fiesta solo asiste la jet de la ciudad.

B2

Na tę imprezę przychodzi tylko śmietanka towarzyska miasta.

Ella siempre sale en las noticias de la jet.

C1

Ona zawsze pojawia się w wiadomościach o wyższym towarzystwie.

Powiązania słów

Synonimy

  • aristocracia (arystokracja)
  • élite (elita)

Idiomy i wyrażenia

  • la jet setGrupa bogatych ludzi, którzy podróżują dla przyjemności

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: jet

Pytanie 1 z 2

Jeśli mówisz o grupie bogatych, znanych ludzi w Hiszpanii, co powinieneś powiedzieć?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
jet lag(jet lag)Rzeczownik
jet set(wyższe sfery)Rzeczownik
🎵 Rymy
internetchalet
📚 Etymologia

Zapożyczone bezpośrednio z angielskiego słowa 'jet', które pochodzi od francuskiego 'jeter' (rzucać). Opisuje to sposób, w jaki silnik 'wyrzuca' powietrze, aby się poruszać.

Pierwsze odnotowanie: Mid-20th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: jetPortuguese: jato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'jet' to formalne słowo w języku hiszpańskim?

W odniesieniu do samolotu ('el jet') jest neutralne. W odniesieniu do ludzi ('la jet') jest bardziej nieformalne lub dziennikarskie, często używane w wiadomościach o celebrytach.

Czy muszę tłumaczyć 'jet lag'?

Większość hiszpańskojęzycznych użytkowników używa angielskiego terminu 'jet lag', chociaż istnieją terminy techniczne, takie jak 'desajuste horario'.