levántate
“levántate” znaczy “Wstań” po hiszpańsku (Podczas budzenia kogoś).
Wstań, Wstań
Również: Podnieś się
📝 W użyciu
¡Levántate! Ya son las diez y el desayuno está listo.
A1Wstań! Jest już dziesiąta, a śniadanie gotowe.
Por favor, levántate para que pueda limpiar debajo de tu silla.
A2Proszę, wstań, żebym mogła posprzątać pod twoim krzesłem.
Si te caes, levántate de inmediato y sigue intentándolo.
B1Jeśli upadniesz, natychmiast wstań i próbuj dalej.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: levántate
Pytanie 1 z 2
Jeśli mówisz swojemu szefowi, aby wstał (formalnie), którego rozkazu powinieneś użyć?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'levantar', który wywodzi się z łaciny ludowej *levare*, oznaczającego 'podnosić' lub 'wznosić'. Dodanie 'se' lub 'te' przekształca go w czynność zwrotną, oznaczającą, że podmiot podnosi samego siebie.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish, derived from common Romance roots.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Levántate czy Levanta? Jaka jest różnica?
Użyj 'Levántate', gdy mówisz komuś, aby wstał lub wstał z łóżka (podnosi siebie). Użyj 'Levanta', gdy mówisz mu, aby podniósł przedmiot, np. 'Levanta la caja' (Podnieś pudełko).
Jak utworzyć negatywną formę rozkazującą dla 'levántate'?
W negatywnej formie rozkazującej zaimek przenosi się na przód: 'No te levantes.' (Nie wstawaj.)