Inklingo

llevarlos

yeh-BAR-lohsʝeˈβarlos

zabierać ich/je, nieść ich/je

Również: wozić ich/je
CzasownikA1regular with pronoun ar
Osoba trzymająca dwa duże pudełka i idąca w stronę otwartego bagażnika samochodu.
gerundllevándolos
past Participlellevado
infinitivellevarlos

📝 W użyciu

Tengo los libros y voy a llevarlos a la biblioteca.

A1

Mam książki i zamierzam zanieść je do biblioteki.

Si tus amigos no tienen coche, puedes llevarlos tú.

A2

Jeśli twoi przyjaciele nie mają samochodu, możesz ich podwieźć.

Powiązania słów

Synonimy

  • transportarlos (transportować ich/je)
  • cargarlos (ładować/nieść ich/je)

Antonimy

  • traerlos (przynosić ich/je)
  • dejarlos (zostawiać ich/je)

Częste kolokacje

  • llevarlos de paseozabierać ich na spacer
  • llevarlos a cabowykonywać je / realizować je

nosić je

Osoba nosząca parę jaskrawoczerwonych trampek na stopach.

📝 W użyciu

Esos pantalones son muy bonitos, deberías llevarlos hoy.

A1

Te spodnie są bardzo ładne, powinnaś je dzisiaj założyć.

Powiązania słów

Synonimy

  • ponerlos (zakładać je)
  • lucirlos (pokazywać je / nosić je z dumą)

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeslos llevaran
yolos llevara
los llevaras
vosotroslos llevarais
nosotroslos lleváramos
él/ella/ustedlos llevara

present

ellos/ellas/ustedeslos lleven
yolos lleve
los lleves
vosotroslos llevéis
nosotroslos llevemos
él/ella/ustedlos lleve

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeslos llevaron
yolos llevé
los llevaste
vosotroslos llevasteis
nosotroslos llevamos
él/ella/ustedlos llevó

imperfect

ellos/ellas/ustedeslos llevaban
yolos llevaba
los llevabas
vosotroslos llevabais
nosotroslos llevábamos
él/ella/ustedlos llevaba

present

ellos/ellas/ustedeslos llevan
yolos llevo
los llevas
vosotroslos lleváis
nosotroslos llevamos
él/ella/ustedlos lleva

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "llevarlos" po hiszpańsku:

nosić je

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llevarlos

Pytanie 1 z 2

Które zdanie oznacza „Chcę je (buty) założyć”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
llevar(brać/nieść/nosić)Czasownik
llevada(akt brania/niesienia/noszenia)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika „llevar” (pochodzącego od łacińskiego „levare”, oznaczającego podnosić) oraz zaimka w bierniku „los” (ich/je).

Pierwsze odnotowanie: 13th century (base verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: leverEnglish: lever / levitate

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „los” jest na końcu, a nie na początku?

W języku hiszpańskim, gdy czasownik jest w formie bezokolicznika (podstawowa forma „to” + czasownik, np. „to take”), zaimki takie jak „them” muszą przylegać do końca słowa.

Czy „llevarlos” odnosi się tylko do ludzi?

Nie, może odnosić się do wszystkiego, co jest rodzaju męskiego i w liczbie mnogiej, na przykład „libros” (książki), „perros” (psy) lub „amigos” (przyjaciele).