Inklingo

míralo

MEE-rah-lohˈmi.ɾa.lo

míralo znaczy Spójrz na to po hiszpańsku (Polecenie dla nieformalnego 'ty' (tú)).

Spójrz na to, Popatrz na niego

Również: Zerknij na to
SkrótA1regular ar
Spain
Wysokiej jakości ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dwoje małych dzieci na zewnątrz. Jedno dziecko z ekscytacją wskazuje palcem na jasno czerwoną balon unoszący się wysoko na błękitnym niebie. Drugie dziecko patrzy w górę, podążając za kierunkiem wskazanego palca.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 W użyciu

¡Míralo! El perro está durmiendo en el sofá.

A1

Popatrz na niego! Pies śpi na kanapie.

No sé si me gusta este coche. Míralo bien antes de decidir.

A2

Nie wiem, czy podoba mi się ten samochód. Spójrz na niego uważnie, zanim zdecydujesz.

El dibujo que hice está aquí. Míralo y dime qué piensas.

A2

Mój rysunek jest tutaj. Spójrz na niego i powiedz, co myślisz.

Powiązania słów

Synonimy

  • obsérvalo (obserwuj to)
  • velo (zobacz to)

Częste kolokacje

  • ¡Míralo bien!Spójrz na to uważnie!
  • Míralo de cercaSpójrz na to z bliska

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: míralo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa odpowiedniego żeńskiego polecenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
mirar(patrzeć, oglądać)Czasownik
la mirada(spojrzenie, wzrok)Rzeczownik
🎵 Rymy
sácalodámelo
📚 Etymologia

Słowo to jest połączeniem formy rozkazującej czasownika *mirar* (patrzeć), pochodzącego od łacińskiego *mirari* (dziwić się, podziwiać), oraz męskiego zaimka dopełnienia bliższego *lo* (to/jego), pochodzącego od łacińskiego *illum* (tamten).

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (The verb *mirar* is attested early, and the compound form follows standard grammatical evolution.)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: mira-oItalian: miralo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'míralo' jest formalne czy nieformalne?

'Míralo' jest nieformalne, ponieważ używa formy rozkazującej dla 'tú' ('mira'). Gdybyś zwracał się do kogoś formalnie (np. do szefa lub starszej osoby), użyłbyś formy 'usted', która brzmi: '¡Mírelo!'.

Jaka jest różnica między 'míralo' a 'velo'?

Oba oznaczają 'spójrz na to', ale 'míralo' (od *mirar*) zazwyczaj oznacza aktywne patrzenie, oglądanie lub obserwowanie czegoś. 'Velo' (od *ver*) często oznacza zobaczenie czegoś, co nagle stało się widoczne, lub zauważenie tego.