velo
“velo” znaczy “welon” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
welon
Również: całun
📝 W użyciu
La novia eligió un velo de encaje muy largo.
A2Panna młoda wybrała bardzo długi, koronkowy welon.
Ella se cubrió con un velo por respeto.
B1Z szacunku zakryła się welonem.
mgiełka, zaćmienie
Również: zamglenie
📝 W użyciu
Un velo de niebla cubría la montaña esta mañana.
B2Rano górę spowijała mgiełka chmur.
Siento un velo en los ojos y no veo bien.
C1Czuję zaćmienie na oczach i słabo widzę.
czuwam
Również: nie śpię
📝 W użyciu
Yo velo por la seguridad de mi familia.
B1Czuwam nad bezpieczeństwem mojej rodziny.
Esta noche velo al paciente en el hospital.
B2Dziś w nocy czuwam przy pacjencie w szpitalu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: velo
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych jest najbardziej prawdopodobnym znaczeniem „velo” w zdaniu: „La montaña tiene un velo de nubes”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Rzeczownik pochodzi od łacińskiego „velum” (tkanina lub okrycie). Czasownik „velar” pochodzi od łacińskiego „vigilare” (być czujnym), chociaż w niektórych formach brzmiały identycznie.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „velo” to to samo co „vela”?
Nie. „El velo” (rodzaj męski) to welon lub mgiełka. „La vela” (rodzaj żeński) to świeca lub żagiel na łodzi.
Jak mogę rozpoznać, czy „velo” to rzeczownik, czy czasownik?
Spójrz na otaczające słowa! Jeśli przed nim widzisz „el” lub „un”, jest to rzeczownik (welon). Jeśli występuje po „yo” lub rozpoczyna zdanie opisujące czynność, jest to prawdopodobnie czasownik (czuwam).


